Il y a un temps, un long temps, l’idée de monter une pièce de théâtre a surgi. C’était peut-être Marga qui l’a lancée. Elle venait de lire, en français, “La cantatrice chauve” d’Ionesco et elle avait tellement ri...
Quand ces cinq Majorquines, presque toutes d’anciennes profs, sont venues me demander de les aider à adapter le texte au catalan et d’être...la capitaine des pompiers, comment refuser ?
Ce qui est sûr, c'est que je ne lui ressemblerai pas.
https://maldoror-theatre.com/evenements/cantatrice-chauve/
Alors nous voilà, 6 retraitées, n’ayant jamais été actrices, embarquées dans une aventure que nous ne prévoyions pas si compliquée. Déjà mémoriser ce texte, la plupart du temps sans queue ni tête, est un exploit. En partie parce que nous sommes prises de fous rires. L’autre partie c’est l’âge,(je suis la plus âgée), et le manque d’habitude d’apprendre par cœur.
L’enthousiasme ne manque pas, mais il nous faudrait une directrice maintenant.
L’idée est de la représenter, une fois qu’on sera prêtes, seulement à nos familles et amis.
Si par le plus grand des hasards c’était pas trop trop moche, on le ferait au village aussi.
![]() |
À lui non plus.... https://lestroiscoups.fr/la-cantatrice-chauve-eugene-ionesco-theatre-lalbatros-festival-off-avignon/ |
Le catalan (version majorquine) est une langue que je comprends assez bien maintenant, que je parle quand il le faut, mais pas vraiment couramment. Alors une amie et voisine s’est offerte comme “coach-prononciation-intonation” ! Il y a du travail ;-))…elle est patiente.
Voilà pourquoi je suis et serai peu présente sur les blogs.
Mais, si vous avez des idées à me suggérer pour ce rôle de pompière, je vous en serais très reconnaissante.



.jpg)
























