10 juin, il fait 16º ce matin, et gris.
Ceci m'a fait penser à republier un article d'il y a 9 ans et que j'aime bien.
Il n’est pas facile d’avouer
son attirance pour le gris, il a mauvaise réputation : ennui,
manque de caractère, mauvaise mine...Mais il me plaît depuis ma
jeunesse; je me souviens que toujours je voulais que les pulls que
me tricotait ma mère soient de cette couleur.
No
resulta fácil confesar su gusto por el gris, tiene mala fama:
aburrimiento, falta de carácter, mala cara…Pero me agrada desde
mi juventud; me acuerdo que siempre quería que los jerséis que mi
madre tejía fueran de ese color.
Le
gris, s’il n’est pas une couleur, est une « valeur d’intensité
lumineuse dont la perception par l’œil humain se situe entre le
blanc et le noir » (Wikipedia) qui possède une variété infinie
de nuances. Voilà bien tout son intérêt !
El
gris, si bien no es un color, es un “valor de intensidad luminosa
cuya percepción por el ojo humano se sitúa entre el blanco y el
negro” (Wikipedia) que tiene una variedad infinita de facetas. ¡De
ahí todo su interés!
Tristes
ou monotones la femme-fleur de Picasso ou
ce ciel gris?
Mirad
la mujer-flor de Picasso, esta foto de un cielo gris. ¿Son acaso
tristes? ¿Monótonos?
On remarque souvent en peinture
que le gris sert de fond, il donne du relief aux autres couleurs. La
couleur que Cézanne choisit pour les murs de son atelier est un
gris qu'il a conçu à base de noir, de blanc, d'ocres et de bleus.
Il disait : « On n'est pas un peintre tant qu'on n'a pas fait un
gris ». Et ce gris, il l'avait observé en plein air, lorsqu'il
allait peindre ses paysages. Il avait constaté que pour qu'une
séance de peinture soit bonne, il fallait que le ciel soit gris
clair.
Con
frecuencia vemos en pintura que el gris sirve de trasfondo, pone de
relieve los otros colores. El color que Cézanne escoge para las
paredes de su taller es un gris elaborado a partir del negro, el
blanco, ocre y azul. Cézanne decía:”No se es pintor mientras no
se ha hecho un gris”. Y este gris, lo había observado al aire
libre, pintando paisajes. Había constatado que hacía falta que el
cielo sea gris claro para que una sesión de pintura fuera buena.
Enfin,
en navigant entre le noir et le blanc, le gris permet à la pensée
d’éviter le manichéisme et laisse place au doute, à la
subtilité. Comme dit Michel Pastoureau dans « Le petit livre des
couleurs » (un beau cadeau à faire), « Pour nous, il (le gris, sa
couleur préférée) évoque la tristesse, la mélancolie, l'ennui,
la vieillesse; mais, à une époque où la vieillesse n'était pas
si dévalorisée, il renvoyait au contraire à la sagesse, à la
plénitude, à la connaissance. Il en a gardé l'idée
d'intelligence (la matière grise) ».
Para
terminar, navegando entre el negro y el blanco, el gris permite al
pensamiento evitar el maniqueísmo y deja espacio para la duda, la
sutilidad. Como dice Michel Pastoureau en “El pequeño libro de
los colores” (un bonito regalo para ofrecer), “Para nosotros, el
gris (su color preferido) evoca la tristeza, la melancolía, el
aburrimiento, la vejez; pero, en una época en que la vejez no
estaba tan desvalorizada, significaba sabiduría, plenitud,
conocimiento. Ese color ha guardado la idea de inteligencia (la
materia gris)”.
Oh,
ce billet est un peu décousu... comme les nuages aux nuances
gris-tourterelle-fumée qui se poursuivent derrière ma vitre.
Oh,
esta nota es un poco descosida….como las nubes de matices
gris-tórtola y humo que se persiguen tras mi cristal.