Le
vent dans un poème de / El viento en un
poema de
Carmen Boullosa (Mexico 1954)
No eres la pluma...(Tu n'es pas la plume...)
No
eres la pluma
que al aire se inclina,
ni el cuello tibio del ganso,
ni la piel del tímido durazno:
eres el injerto de toda esa ternura
en la fuerza del monte,
en el salto de un felino acorralado.
que al aire se inclina,
ni el cuello tibio del ganso,
ni la piel del tímido durazno:
eres el injerto de toda esa ternura
en la fuerza del monte,
en el salto de un felino acorralado.
Tu
n’es pas la plume
qui
au vent s’incline
ni
le tiède cou de l’oie,
ni
la peau de la timide pêche:
tu
es la greffe de toute cette tendresse
dans
la force de la forêt,
dans
le saut d’un félin traqué.
(Trad:
Colo)
Un viento, mucho menos suave y poético, la borrasca Hugo, y sus daños el fin de semana pasado...