26 juil. 2019

A. Machado, au revoir à Soria / A. Machado se marcha de Soria


Machado suite

Pour terminer cette époque de la vie d’Antonio Machado à Soria qu’il va quitter, je voudrais vous faire lire ce poème le long du fleuve Douro ou Duero en español, fleuve qui est aussi appelé la colonne vertébrale de Castilla y León, c’est à dire la partie septentrionale de la Castille. 

Mais d’abord jetez un coup d’oeil à ces belles photos du Monastère de San Juan de Duero prises il y a peu par Sergio: https://escapadesphoto.fr/monastere-san-juan-de-duero


À cette époque, l’Espagne qui reste neutre lors de la guerre 14’-18’, Machado entretient une longue correspondance avec le poète Unamuno où les préoccupations religieuses tiennent un grand rôle. Machado plaide pour un christianisme humaniste, un Christ salvateur qu'on retrouve dans “Champs de Castille”. Il se trouvera bientôt pris, pour des raisons politiques, dans un autre “entre” dont nous parlions la semaine dernière.



Rives du Douro (Champs de Castille)



Printemps de Soria, humble printemps,
comme le songe d’un bienheureux
d’un pauvre voyageur assoupi de fatigue
au milieu d’une lande infinie! Carré de champ jaunâtre
comme bure grossière de paysanne,
prairie de velours poussiéreux
où paissent de maigres brebis! Petits lopins de terre dure et froide
où pointent le seigle et le blé
qui nous donneront un jour
notre pain noir. Et de nouveau des rocs et des rochers,
des pierres nues, des crêtes dénudées,
le domaine des aigles royaux,
broussailles et cistes,
herbes sauvages, buissons et ronces. Ô terre ingrate et forte, terre mienne !
Castille, tes villes décrépites !
l’âpre mélancolie
qui peuple tes sombres solitudes! Castille virile, terre austère,
Castille du mépris envers le sort,
Castille de la douleur et de la guerre,
terre immortelle, Castille de la mort! C’était un soir, quand les champs
fuyaient le soleil et que dans la stupeur de la planète
comme un globe violet apparaissait
la belle lune, aimée du poète. Dans le ciel mauve et violacé
une étoile claire brillait.
L’air assombri
rafraîchissait mes tempes et rapprochait
le murmure de l’eau à mon oreille. Entre des collines de plomb et de cendre,
parsemées de chênaies rongées
et entre des rocailles chauves de calcaire,
Les huit arches du pont allaient être assaillies
par le fleuve-père
qui sillonne le froid désert de Castille. Oh ! Douro, ton eau coule
et coulera tandis que le soleil de mai
fera couler les neiges blanches de janvier
par les gorges et les ravins,
tant que les montagnes auront
leur turban de neige et d’orage,
et que brillera l’olifant
du soleil, sous la nuée de cendres !…Et le vieux romancero
fut-il près de la rive le songe d’un trouvère ?
Peut-être comme toi et à jamais, Douro,
comme toi vers la mer coulera la Castille ?
(Traduction trouvée sans nom du traducteur) 

Orillas del Duero Campos de Castilla
¡Primavera soriana, primavera
humilde, como el sueño de un bendito,
de un pobre caminante que durmiera
de cansancio en un páramo infinito!¡Campillo amarillento,
como tosco sayal de campesina,
pradera de velludo polvoriento
donde pace la escuálida merina!¡Aquellos diminutos pegujales
de tierra dura y fría,
donde apuntan centenos y trigales
que el pan moreno nos darán un día!Y otra vez roca y roca, pedregales
desnudos y pelados serrijones,
la tierra de las águilas caudales,
malezas y jarales,
hierbas monteses, zarzas y cambrones.¡Oh tierra ingrata y fuerte, tierra mía!
¡Castilla, tus decrépitas ciudades!
¡La agria melancolía
que puebla tus sombrías soledades!¡Castilla varonil, adusta tierra;
Castilla del desdén contra la suerte,
Castilla del dolor y de la guerra,
tierra inmortal, Castilla de la muerte!Era una tarde, cuando el campo huía
del sol, y en el asombro del planeta,
como un globo morado aparecía
la hermosa luna, amada del poeta. En el cárdeno cielo violeta
alguna clara estrella fulguraba.
El aire ensombrecido
oreaba mis sienes y acercaba
el murmullo del agua hasta mi oído. Entre cerros de plomo y de ceniza
manchados de roídos encanares,
y entre calvas roquedas de caliza,
iba a embestir los ocho tajamares
del puente el padre río,
que surca de Castilla el yermo frío.¡Oh Duero, tu agua corre
y correrá mientras las nieves blancas
de enero el sol de mayo
haga fluir por hoces y barrancas;
mientras tengan las sierras su turbante
de nieve y de tormenta,
y brille el olifante
del sol, tras de la nube cenicienta!…¿Y el viejo romancero
fue el sueño de un juglar junto a tu orilla?
¿Acaso como tú y por siempre, Duero,
irá corriendo hacia la mar Castilla?



Castilla la vieja
Certains excellents sites, comme celui-ci (2 parties) racontent en détails la vie de Machado http://jacqueline.baldran.over-blog.com/pages/Antonio_Machado_1-8816808.html alors je vous la raconte à ma façon:-)

Notre Antonio part à Ségovie où il reste simple professeur de français, mais cette Espagne qu’il aime tant, à laquelle il souhaite de sortir de la pauvreté, de l’inculture, va bientôt entrer dans une époque très noire. En 1923 Primo de Rivera installe la dictature militaire. Machado fonde une section de la Ligue des Droits de l’homme. Il là il va s’engager, avec tant d’autres”plumes” amies comme Albertí et Garcia Lorca. Il publie “Proverbes et chansons” puis “Nouvelles chansons”, des textes philosophique sous un pseudo...Et il écrit avec son frère tant aimé, Manuel, des pièces de théâtre.

Et voilà, et je terminerai ci pour aujourd’hui, que l’amour revient dans sa vie. Non, sans un autre “entre” car la dame est mariée. Pauvre Antonio, si droit dans ses bottes: deux coups de foudre, d’abord une jeune fille mineure puis une dame mariée qui est surnommée Guiomar. 

 

25 commentaires:

  1. comme j'aime ses mot et par la même les tiens, âpre mélancolie, une lande infinie et de sombres solitudes, c'est superbe je vais aller lire le site que tu nous offres

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Parmi les poèmes de Castille, c'est celui que je trouve le plus beau, là où les mots durs et imagés, correspondent parfaitement à ces paysages et gens forts, secs, aimables aussi.
      Contente de savoir que toi aussi...

      Supprimer
  2. Très beau poème "paysager" ! Merci pour tous ces liens et photos qui nous permettent de mieux entrer dans l'univers du poète. Les photos du monastère sont splendides.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, Sergio m'a dit quand il y était allé il faisait fort chaud et qu'il avait du mal à imaginer qu'il pouvait y geler à pierre fendre.
      Bonne fin d'après-midi Tania!

      Supprimer
  3. magnifiques photos!
    et quelle vie, cet homme… il y a matière à tout un roman "Une Vie" sauf que contrairement à celui de Maupassant, les engagements sont beaucoup plus positifs et idéalistes!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le plus dur de sa vie solitaire commence avec la dictature de Primo de Rivera suivie de celle de Franco. on le verra brièvement dans le prochain et dernier billet. ET une chanson de Serrat, tu le connais sans doute.

      Supprimer
  4. Réponses
    1. Très, la symbiose entre la nature et les gens qui y habite est si bien décrite. Austères les castillans...d'antan du moins.
      Merci d'être passé Olivier, bon week-end.

      Supprimer
  5. L'amour arrive sans sommation, pas vrai? Après tout, ça ouvre aussi les yeux de ceux qui pensent qu'il est facile de "rester droit dans ses bottes" :)

    Un poème comme un long travelling sur de merveilleux paysages...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un travelling, c'est bien trouvé! Un paysage qui façonne les caractères aussi.

      Supprimer
  6. Merci pour le lien sur une page de mon site qui présente quelques photos du monastère de San Juan de Duero j'ajoute aussi un lien vers ce billet. Il y a beaucoup de mélancolie ses mots. On sent également l'âpreté des terres où paissent de maigres brebis. Donc si je m'en tiens à sa description les hivers sont froids ici et la neige tient bien le sol du moins dans les années 1920.Malgré cette âpreté, l'attachement aux terres castillanes qu'il décrit précisément est très fort.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. En hiver, actuellement, la température à Soria est de -1º à 6-7º, pas vraiment chaud tu vois.(je viens de regarder les moyennes). Par contre en été elle tourne autour des 30º.
      Je suis contente que tu aies apprécié ce très beau poème, qui dit bien, oui, l'amour des Castillans pour leur terre.

      Supprimer
  7. J'aime beaucoup ce beau poème, comme celui que tu avais publié dans ton précédent billet. Il y a des périodes où il est particulièrement difficile de vivre et si nos coeurs nous poussent de plus vers l'impossible, il faut être bien solide pour supporter le tout !
    Merci à Sergio pour ses magnifiques photos et à toi de nous les avoir présentées.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Annie, oui, cet homme aux fermes convictions socio-politiques était semble-t-il fragile côté coeur.
      Les photos de Sergio sont toujours superbes, que ce soit la nature ou les voyages, un régal.
      Bon dimanche Annie.

      Supprimer
  8. Bonsoir Colo, merci pour ces photos rafraîchissantes par cette période caniculaire (à Paris, cela va mieux depuis hier). Et merci pour ces informations sur Machado, un poète que je ne connaissais que de nom. Bonne soirée.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hola Dasola, aussi connu que Garcia Lorca ici, je suis contente de te le faire connaître un peu mieux.
      Bon dimanche!

      Supprimer
  9. On sent à travers les mots du poète, son amour pour la nature sauvage... Comme je partage son sentiment, on se découvre réellement dans ces lieux ! Merci Colo, la poésie est une nourriture de qualité pour l'homme. Bises et doux dimanche. brigitte

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Brigitte, Machado semble faire un avec cette nature rude et belle, tu as raison.
      Il m'a donné envie d'aller voir tout cela de près aussi.
      Bonne semaine, un beso

      Supprimer
  10. Quelle vie! Quelles convictions.
    Un poème qui me parle, puisqu'une escapade(musicale) au gré du Douro est prévue dans quelques mois.
    Je relève ce poème.
    Merci Colo pour tous ces liens, ces découvertes, le pont avec Sergio.
    Algunos besos;

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oh vous allez aller vous balader par là! Magnifique! Il y a des superbes vidéos de descentes du fleuve Portugal-Espagne du nord sur la Toile.
      Bonne semaine, je t'embrasse

      Supprimer
  11. Eh bien voilà un long compte-rendu sur la vie intense de Machado ; comme vous disiez ses poèmes simples parlent à tous. Merci pour tous les liens, l'harmonie des tons des photos du monastère enchante malgré l'austérité des vielles pierres.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Vous avez raison, c'est long, je terminerai cette semaine; il faut dire que je me suis passionnée pour cette vie et ses poèmes qui y sont si liés!
      Vous voyez, et verrez que les "entre" sont nombreux.
      Bonne semaine, merci d'être passé.

      Supprimer
    2. Pas de problème que ce soit long... c'est plutôt ma tendance de m'éterniser (rien de péjoratif) sur des livres/auteurs ou thèmes.

      Supprimer
  12. Merci. Je viens de commander des poèmes de Machado et j'irai sur les sites que tu conseilles pour poursuivre ma lecture. J'ai l'impression que je vais passer du temps avec Machado !
    Bonne journée. Ici, la chaleur a nettement baissé.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Quel plaisir de lire que Machado te tient compagnie!
      Cette semaine, dernier billet sur lui, mais on pourrait continuer à l'infini ou presque:-))
      Bonne journée Marie, il fait un peu moins chaud ici aussi.

      Supprimer