La mer, la terre
Vont devoir
À partir du matin
Servir de miroir
Au soleil.
El mar, le tierra
Deberán
A partir de la mañana
Servir de espejo
Al sol.
Patience, patience,
Les étoiles!
On a de quoi s’occuper
Sans vous.
¡Paciencia, paciencia
Las estrellas!
Tenemos otros menesteres
Sin vosotras.
Extraits de “Possibles futurs” Guillevic.
Trad. en español, Colo
Court et beau ! Parfois aussi, on pourrait remplacer le premier vers par "Les nuages, à l'ouvrage..."
RépondreSupprimerOui, ou les flaques....Bonne journée Tania, merci
SupprimerMais oui, on a de quoi s'occuper sans vous mais ne manquez pas d'être là ce soir !
RépondreSupprimerQuelques vers amusants, oui!
SupprimerJ'aime vraiment beaucoup cette poésie. Si simple mais si .... globale (ce n'est peut-être pas le mot qui convient).
RépondreSupprimerMerci encore Marie.
SupprimerChacun son créneau ! le jour pour uns, la nuit pour les autres. Simple et beau :-) Bises Colo.
RépondreSupprimerDans ce recueil il a des poèmes plus longs, mais j'ai préféré ce jour ceux-ci. Un beso Aifelle
SupprimerUne poésie "cosmique", admirable par sa sobriété, sa personnification. Le soleil et les étoiles attendent impatiemment leur tour...d'entrer en piste, comme des acrobates de cirque, soucieux de ne pas rater leur numéro de voltige aérienne !
RépondreSupprimerTrès bon choix, Colo !
Ah chouette, tu as aimé !
SupprimerBon week-end Antoine
je pense à toi car je viens de recevoir un recueil de poésie qui m'enchante, le poète Marc Alyn est peu connu mais j'avais lu de lui un livre sur Venise et j'ai craqué pour ce recueil,
RépondreSupprimeren te lisant ce matin je trouve une certaine proximité avec ce que je lis de mon côté
Quel bonheur que la poésie
Alors là tu me fais plaisir, je viens de lire quelques poèmes de Marc Alyn, beau et profond, j'aime beaucoup, merci.
SupprimerComme des Haïkus, tes petits textes en ont toute la poésie minimaliste.
RépondreSupprimerMerci Colo pour ce cadeau. Un beso.
Bonjour Claudie, c'est un plaisir de partager ces vers avec vous. Vive la poésie, oui, oui.
SupprimerBon week-end, un beso
Guillevic à jamais...
RépondreSupprimerMerci, chère Colo, tu nous le faire entendre autrement, j'aime toujours tellement tes exercices de traduction...
Bonjour Anne, souvent je redécouvre moi-même les poèmes en les traduisant. Alors je suis ravie que ça te plaise.
SupprimerGuillevic, bien sûr ! Simple mais tellement vécu, simple mais tellement visible, simple mais tellement vrai, simple mais tellement poétique ! J'apprécie encore et encore...
RépondreSupprimerBises réconfortées
Merci, merci! Bon dimanche
SupprimerMerci Colo pour les extraits de Guillevic, j'aime ses citations et je les utilise. C'est beau.
RépondreSupprimerGros bisous et bon début de mars.
Bonjour Denise, oui, je sais que tu le cites souvent, merci à toi. Un beso de dimanche
Supprimerj'aime vraiment beaucoup ces courts poèmes qui me font penser à des haikus
RépondreSupprimerChouette, toi aussi!
SupprimerOh que j'aime ces Futurs possibles !!! Lumineuse semaine dame Colo, des bises du lundi. brigitte
RépondreSupprimerDes jours prometteurs....Mais oui, belle lumière ces jours-ci, bien froids cependant:-) Bonne semaine Brigitte, un beso
SupprimerC'est beau ! (Je sais rarement quoi dire d'autre ici ! ;-) ...) Bises colo.
RépondreSupprimerOublié de signer ...
RépondreSupprimerOh, c'est trop gentil, merci! Besos pour toi Nikole
SupprimerLes étoiles, on les attendra chaque soir pour illuminer nos nuits
RépondreSupprimerBien sûr, en préférant les bonnes étoiles...
Supprimer