17 oct. 2023

Les couleurs du vent, F.G. Lorca / Los colores del viento, F.G. Lorca

 




Dessin de Lorca


 


Inconnu aux mille noms,
tellement vivant,
le vent.

Si la poésie de Federico García Lorca est visuelle et nous emporte toujours vers des images fortes, celle du vent me semble être la plus frappante: le poète réussit à nous faire voir l'invisible

 
Voici ma traduction de:

 

Trois histoires du vent

I


Le vent dévalait rouge

 sur le coteau allumé

 et il devint vert, vert

 du côté de la rivière.

 Après il virera au violet,

 au jaune et...

 Il sera sur les semailles

 un arc-en-ciel tendu.


II


                                   Vent dormant.                                     

En haut le soleil.

 En bas

 les algues frémissantes

 des peupliers.

 Et mon cœur

tremblant.

Vent dormant

 à cinq heures du soir

 Sans oiseaux.



III

 

La brise

 est ondulée

comme les cheveux

de certaines filles.

Comme les veines

de vieilles planches.

 

La brise

 jaillit comme l'eau

 et se répand,

 comme un baume blanc,

 dans les vallons,

 et s'évanouit

 en cognant le dur

 de la montagne.

 
(Trad: Colo)

 





Rodrigo R. Pimentel. Viento



Desconocido con mil nombres,
tan vivo,
el viento.

 
Si la poesía de Lorca es visual y nos lleva siempre hacia imágenes fuertes, la del viento me parece particularmente significativa: el poeta consigue hacernos ver lo invisible.

Tres historias de viento

I


El viento venía rojo
por el collado encendido
y se ha puesto verde, verde
por el río.
Luego se pondrá violeta,
amarillo y...
Será sobre los sembrados
un arco iris tendido.



                                             Photo prise a Lanjarón par Tania, gracias!

II


Viento estancado.
Arriba el sol.
Abajo
las algas temblorosas
de los álamos.
Y mi corazón
temblando.

Viento estancado
a las cinco de la tarde.
Sin pájaros.

 

III


La brisa
es ondulada
como los cabellos
de algunas muchachas.
Como los marecitos
de algunas viejas tablas.
La brisa
brota como el agua
y se derrama,
como un bálsamo blanco,
por las cañadas,
y se desmaya
al chocar con lo duro
de la montaña.

(reprise, modifiée, d'un billet ancien)

40 commentaires:

  1. Un grand coup de cœur pour ces mots de vent...
    "Les murmures du vent
    Ont des parfums d’antan
    Quand, aux harpes de vie,
    Ils jouent leur mélodie." https://marie-aupaysdesimagesetdesmots.blogspot.com/2011/08/poeme-les-murmures-du-vent.html

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oh merci Marie pour ce superbe poème sur ton blog! Il fait écho, oui!

      Supprimer
  2. C'est une brise multiforme qui change de couleur, de forme,et s'adapte à tous les reliefs traversés. Beaucoup d'instantanés, d'images saisissantes, dans ce poème...qui ne manque pas de souffle !
    J'aime bien aussi les deux illustrations, notamment la seconde, qui m'a fait un peu penser à un rêve, une élévation, style Chagall.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Lorca est le roi des images, tu les as appréciées, ainsi que les illustrations, merci!

      Supprimer
  3. Ah, ton billet me ramène à Lanjarón, où des vers de García Lorca figuraient un peu partout ; sa famille séjournait régulièrement dans ce village. Je t'ai envoyé (deux fois peut-être) une photo de la première strophe de ce beau poème, reconnue avec plaisir.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je me suis permis d'insérer ta photo dans le billet, merci!

      Supprimer
  4. j'ai plusieurs poème de Lorca dans ma compilation poétique mais décidément celui là vient de prendre la première place

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un honneur, il est superbe, bonne journée Dominique

      Supprimer
  5. La petite verrière17 octobre 2023 à 18:34

    Le dernier tableau est vraiment parfait pour ce sujet !
    Bravo pour le Haïku, les trois lignes du début. Sobre et tourbillonnant !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Claudie, parler du vent, le peindre semble si compliqué, mais certains artistes y arrivent si bien, c'est vrai!
      Bonne journée.

      Supprimer
  6. je découvre sans cesse des pépites de poésie sur ton site colo - que de belles découvertes pour moi - merci

    RépondreSupprimer
  7. Magnifique le dessin de Lorca ; le deuxième aussi avec sa chevelure bousculée. En vrai, je n'aime pas le vent. En poème c'est tout autre chose, ça me fait rêver ..

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Même pas une douce brise, Aifelle?
      Mais je suis contente que tu aies aimé ce billet, bonne soirée

      Supprimer
  8. Coucou. Décrire le vent, ce n'est pas simple. Et pourtant, comme tu le dis, il y a dans cette poésie toute la force du vent, toute la douceur de la brise. C'est beau et vivifiant. Merci pour cette découverte. Bises alpines.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je suppose que dans tes montagnes, parfois le vent exagère, parfois pas, mais c'est vivifiant, oui!
      Besos Mediterraneos Dédé

      Supprimer
  9. La brise

    est ondulée

    comme les cheveux

    de certaines filles.

    Comme les veines

    de vieilles planches.
    J'aime particulièrement ce passage. Merci pour le découverte de ce poème .

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. On les voit ces veines ondulées des planches, quelques vers que j'aime beauocup aussi.
      Avec plaisir Zoë

      Supprimer
  10. Ils sont beaux, ces vents multicolores.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est fou ce que voient certains poètes, on les remercie de l’écrire, !

      Supprimer
  11. 'the answer is blowing in the wind'...

    RépondreSupprimer
  12. Un peu de vent ces derniers jours, mais la pluie tant attendue n'est que peu tombée. J'espère que tu vas bien, je te souhaite un bon we. Bisous

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Val, vents et un peu de pluie ici aussi ces derniers jours, tout va bien. Bon week-end, besos

      Supprimer
  13. Tout cela m'évoque de belles images, et laisse vagabonder mon esprit dans un vent de fraîcheur qui n'est pas désagréable à notre époque... merci colo

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Claude, ravie de te lire. De belles images, ianttendues souvent, oui! À bientôt!

      Supprimer
  14. Quelle beauté ! et quelle simplicité dans la forme. Merci de nous traduire ces textes.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un réel plaisir pour moi ces poèmes Claudialucia.

      Supprimer
  15. Déjà le dessin de Lorca m'interpelle tant il est vivant, mais ses mots que je ne connaissais pas encore davantage. J'aime ses couleurs choisies, le vent lui par contre je ne l'aime pas, il souffle trop souvent en Provence et trop fort, jamais en douceur, c'est cette "couleur" là qui me manque...Merci pour ce joli partage

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonsoir Manou, oui, dans le sud il est parfois furieux, on ne sait où se mettre...mais en poésie, et avec Lorca, il est si beau...

      Supprimer
  16. Images toujours magnifiques chez Llorca. Dans ses décalages s'engouffre le vent !

    RépondreSupprimer
  17. Une belle traduction, ce n'est pas simple il me semble de traduire de la poésie, bravo Colo et merci. Bises, douce semaine. brigitte

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Curieusement, Brigitte, au plus le poème est simple, plus il est difficile à traduire. Merci pour tes encouragements! Un beso dulce.

      Supprimer
  18. Quel plaisir de lire les trois histoires du vent et j'aime la toile en couleur montrant le vent dans tous les sens. Il est vrai que le vent est invisible mais on le sent bien. Chez nous, c'est le foehn très fort, les arbres vont dans tous les sens et la pluie aussi. Merci Colo pour ton beau billet.
    Gros bisous

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Denise, pardon pour le retard, les arbres qui s’agitent fort, c'est bien quand on les regarde depuis chez soi...Bonne journée, besos

      Supprimer
  19. Mais comment n'ai-je pas vu passer ces vents multicolores ? Je me laisse, maintenant, guider par eux ! Je fais totalement confiance à Federico Garcia Lorca !

    RépondreSupprimer
  20. Le vent est une énigme, il nous suit, il est violent comme il peut être calme. Merci pour la découverte de ce joli poème. Bonne soirée et bises.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Avec plaisir Élisabeth, une énigme, oui...pas toujours plaisante, mais bon. Bonne journée, besos

      Supprimer