29 janv. 2013

Un "Voyage enchanteur" / Un "Viaje encantador"

 
Le 2 Novembre 1892, le jour, précisément, des Morts, bon augure, je partis par la gare du Nord* dans, grâces à des fonds miraculeusement venus des Pays-Bas, un wagon spécial de première classe, sinon en vrai souverain, du moins en prince encore très sortable - :”
*(Paris)
El 2 de Noviembre 1892, el día, precisamente, de los Muertos, buen auguro, salí por la estación del Norte* en, gracias a unos fondos milagrosamente venidos de los Países Bajos, un vagón especial de primera clase, si no es en verdadero soberano, por lo menos en príncipe todavía muy presentable -:”
* (París)
Ce “je” est Paul Verlaine, invité par un groupe d'artistes et de littérateurs pour donner une série de conférences à Den Haage (La Haye), Leyde et Amsterdam. Il accepta volontiers ”ayant toujours été curieux de ce pays que l'ingrat Voltaire, son hôte de corps et d'esprit, dénonce comme plein “de canaux, de canards et de canailles”, de ce pays qu'à mon tour je proclame plein, évidemment de canaux et de canards, mais plus encore de talent héréditaire et de traditionnelle histoire restée.”
Este “Yo” es Paul Verlaine, invitado por un grupo de artistas y literatos para dar une serie de conferencias en La Haya, Leyde y Amsterdam. Acepta con mucho gusto “habiendo siempre sido curioso de este país que el ingrato Voltaire, su huésped de cuerpo y espíritu, denuncia como lleno “ de canales, patos y canallas”, de ese país que a mi vez proclamo lleno, evidentemente de canales y patos, pero aún más de talento hereditario y de tradicional historia permanecida.”


Quinze jours en Hollande” de Paul Verlaine; une série de lettres à un ami qui lui a demandé de lui relater son séjour.
L'édition que je possède est magnifique, illustrée à la main, des aquarelles de Van Teyne. Un héritage “de grand-mère, en mère, en fille” sans prix donc.
C'est avec délicatesse (pour en pas l'abimer) et curiosité que je me suis immergée dans ce récit. La prose de Verlaine m'était inconnue, elle m'a surprise par sa variété; un style très vivant fait de rapprochements, d'incises et de digressions. Ces dernières sont souvent des vers, des réflexions, quelques souvenirs. Aucune mention de sa tumultueuse vie passée pourtant.
Reçu et partout traité, c'est vrai, comme un prince, il s'attache au peintre symboliste Toorop, au poète Albert Verwey, au peintre Joseph Israëls, à l'écrivain Willem Kloos...des artistes très connus dit-il, mais dont j'ai à peine entendu le nom.
Quinze días en Holanda” de Paul Verlaine; una serie de cartas a un amigo que le pidió que le contara su estancia allí. Fue con gran curiosidad con la que me metí en ese relato. La prosa de Verlaine me era desconocida, me sorprendió por su variedad; un estilo muy vivo hecho de aproximaciones, incisas y digresiones. Estas últimas son a menudo versos, reflexiones, recuerdos. Sin embargo no hace ninguna referencia a su tumultuosa vida anterior.
Recibido y, es cierto, tratado como un príncipe por todas partes, establece amistad con el pintor simbolista Toorop, con el poeta Albert Verwey, con el pintor Joseph Israëls, el escitor Willem Kloos...todos artistas muy conocidos dice, pero yo apenas he oído su nombre.


Enchanté, il visite les villes, des musées, il détaille tout avec grand intérêt; il passe pas mal de temps aussi, entouré d' un aéropage, dans des cafés et restaurants où les cigares et l'alcool, surtout les amer-Schiedam (sorte d'eau de vie) trouvent chez Verlaine un gosier fort accueillant.
Avant chaque conférence, et pour s'éclaircir la voix, il gobe un oeuf cru. Être le centre de l'intérêt et l'attention lui plaît énomément.
Quant au sujet de ses conférences:
...J'ai bien assez de mon symbolisme à moi, - j'entends, grands dieux, non pas le mien qui n'a jamais existé, - je veux dire celui, feu d'ailleurs, de Jean Moréas aujourd'hui Chef de l'École romane.
Ce sacré, les anglais diraient “bloody”, symbolisme dont je dois encore parler ici.”
Alors il alterne et lit/récite, à la demande du public, beaucoup de ses propres poèmes.
Encantado, visita las ciudades, unos museos, detalla todo con gran interés; pasa mucho tiempo también, rodeado de un aerópago, en cafés y restaurantes donde los puros y el alcohol, sobre todo los “amer-Schiedam” (un tipo de aguardiente) encuentran en Verlaine un cliente más que acogedor.
Antes de cada conferencia, y para aclarase la voz, traga un huevo crudo. Ser el centro del interés y de la atención le encanta.
En cuanto al tema de sus conferencias:
...Me basta con mi propio simbolismo, - entiendo, dios mío, no el mío que nunca existió, - sino el del ya fallecido Jean Moréas hoy Jefe de la Escuela románica.
Este maldito, los ingleses dirían “bloody”, simbolismo del cual tengo que hablar de nuevo aquí.”
También lee/recita, a la demanda de su público, muchos de sus propios poemas.




Tour à tour émerveillé, attentif à tout et à tous, attendrissant dans sa relation avec la fillette de son hôte, Monsieur Zilcken, Verlaine se révèle à moi comme épistolier-voyageur hors pair.

Trouverez-vous chez un bouquiniste cette balade hollandaise? Est-il réédité?
Je vous le souhaite.

NB: Dominique nous signale que ce livre a été réédité, sans les belles illustrations, et Tania a trouvé sur Gallica la possibilité de le lire et/ou feuilleter:
http://gallica.bnf.fr/Search?ArianeWireIndex=index&p=1&lang=ES&q=verlaine+hollande


Portrait de Verlaine par Ph. Zilcken
Alternativamente maravillado, atento a todo y a todos, enternecedor en su relación con la joven hija de su huésped, el Señor Zilcken, Verlaine se me revela como un viajero-epistolar fuera de serie.
No sé si lo encontraréis, tal vez una edición antigua...os lo deseo.

58 commentaires:

  1. Ce serait en effet fabuleux de trouver ce live, je vais me renseigner...
    Tu as de la chance !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pourvu que la chance te sourie Pâques!

      Supprimer
    2. J'ai un livre authentique à vendre.
      30 pages illustrées d'aquarelles + autres gravures.
      Mon contact : franleclerc12@aol.com

      Supprimer
  2. ce livre a l'air en effet magnifique... Je ne connaissais pas l'existence de cette correspondance...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Souvent feuilleté, admiré, imagine-toi que je ne l'avais jamais lu en entier!
      Belle journée Kwarkito.

      Supprimer
  3. Tu m'as bien charmé par ce voyage aux Pays Bas parmi les vers de Verlaine. Merci bien, Colo.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'aurais bien aimé vous le copier en entier Ren, tant il m'a enchantée.
      À bientôt, merci de ta visite.

      Supprimer
  4. Pour trouver ce livre, il faudrait qu'une petite fille l'ayant reçu de sa grand-mère et n'ayant pas compris la beauté de l'héritage qu'elle tenait en main s'en soit séparée...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tu as raison, petite, à chaque visite chez ma grand-mère, je lui demandais de me le montrer, je m'y suis tant attachée que...voilà. Il passera à ma fille après!
      Belle journée Bacchante.

      Supprimer
  5. Ce livre est un trésor de famille. Je ne connaissais pas cet épisode hollandais. On retrouve chez Verlaine un esprit de voyageur découvreur qui ne se fie qu'à ce qu'il voit, ce qu'il ressent, sans préjugé.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Sans aucun préjugé, vous avez raison Serge. Ses descriptions des paysages sont délicates et si poétiques aussi.
      Merci de votre visite, belle journée.

      Supprimer
  6. Miracle ces textes sont encore édités et disponibles mais bien entendu nous n'aurons pas droit aux illustrations magnifiques de ton livre, un objet précieux et que l'on a envie de feuilleter sans fin je suppose

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah, quelle bonne nouvelle! Si tu le lis, je te le recommande, un vrai plaisir, tu découvriras avec lui cette Hollande du XIXº, ses façades "à sauts de moineaux", si typiques, les coutumes, enfin tout.
      Bonne journée Dominique.

      Supprimer
  7. Pas de traces chez moultes bouquinistes, mais un "Hollande : récit" de P. Verlaine, publication GEO, 2011, 76 p. avec en 4e page :
    - "Invité à donner une série de conférences en Hollande, Paul Verlaine (1844-1896) parcourt en train les Pays-Bas, ses paysages d'eau ensanglantée, ses ombres de maisons piquées de lumières, ses rangées d'arbres si tristement splendides... Truculent, il boit petits et grands verres, croque gâteaux secs, absorbe nourritures froides et fume cigares en nombre. " Grandiosement " ! " Exquisement " ! " Inoubliablement " ! le poète invente toutes sortes de mots pour dire La Haye, Leyde, Dordrecht, Amsterdam, et remercier ses hôtes."
    (donc sans les illustrations raffinées)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci JEA,c'est ça! Le texte est également raffiné, heureusement.
      Je pourrais toujours photographier les différentes illustrations et les publier ici pour accompagner la lecture de tous!
      Il y parle beaucoup (en grand bien) des belges aussi!
      Pour vous, des rayons de soleil à foison.

      Supprimer
  8. Les livres de voyage d'auteur/autrice sont toujours fabuleux. J'avais "Alpes et Pyrénées" de Victor Hugo édition 1839, outre que c'était une ancienne édition, j'adorais ce qu'il racontait de ces pays de l'époque ! Je regrette de m'en être défait pour trois francs six sous parce que j'étais fauchée.
    C'est comme cela qu'on se sépare de splendeurs. Il ne faut pas chercher plus loin.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Nécessité fait loi, malheureusement Euterpe, je te comprends.
      J'espère bien pouvoir le garder et le passer au/ à la suivant(e) le moment venu.
      À très bientôt.

      Supprimer
  9. Comme j´aimerai trouver ce livre. Merci Colo

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Alba, il a l'air d'être disponible, le texte du moins.
      Bonne journée à toi.

      Supprimer
  10. Quelle chance de posséder un tel livre, une merveille.. Dominique dit qu'il est toujours édité, même s'il est moins beau que le tien et moins chargé d'affectivité, il me permettra de découvrir ce texte que je ne connaissais pas du tout.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'espère qu'il te plaira autant qu'à moi Aifelle. On ne s'y ennuie pas un instant, il est si enthousiaste de tout, des autres et...de lui même aussi!

      Supprimer
  11. Chouette, tu es de retour.
    Superbe édition - à lire avec des gants blancs ? ;-)
    Gallica permet de feuilleter une édition conjointe (La Haye/Paris) "avec un portrait de l'auteur par Ph. Zilcken", l'hôte que tu cites ? J'irai lire ces lettres, voici pour toi un lien vers le portrait :
    http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b86184243/f12.image

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, enfin! merci pour tes encouragements!

      Oui, c'est ça, il y a un portrait de Verlaine, fort beau et Mr Zilcken doit être le même homme, c'est sûr....je pourrais en faire une photo et l'ajouter, non?
      Je vais également mettre une note ce soir pour annoncer qu'on peu le feuilleter online...sans gants blancs! merci pour tout, belle journée malgré la pluie.

      Supprimer
    2. La pluie a cessé cet après-midi et je rentre d'une agréable sortie. Ajoute, ajoute... Bonne soirée.

      Supprimer
    3. Muy bien!
      Tout est ajouté: lien et photo.
      Je termine mes cours à l'instant, belle soirée Mme Tania.

      Supprimer
  12. Celui ou celle qui relate son voyage... s'il s'attarde trop à des détails, ennuie vite son public. Quand le voyageur est poète, son récit nous enchante et après un siècle "traumatique", on se met à rêver de ce ciel du "vieux siècle authentique" et de sa "douceur mystique".
    Merci Colo pour ces belles aquarelles du Nord et ce champ de tulipes (?).
    J'espère que tu vas bien.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oh, oui MH, et si s'y ajoutent des photos/films de voyage ce peut être une vraie barbe:-) Mais ce n'est vraiment pas le cas ici.

      Pour la photo, j'ai triché: c'est le centre de mon île ce dimanche...couvert de fleurs jaunes.

      Oui, je vais bien, merci.
      Bonne soirée à toi!

      Supprimer
  13. ce qui m'épate le plus, c'est l'idée que des Hollandais comprenaient le français... je n'en ai encore rencontré aucun, jusqu'à ce jour, car ils ne sont pas fort nombreux ;-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, ça m'a également frappée. Verlaine mentionne que l'un ou l'autre cherchait un peu ses mots, mais c'est tout. D'où on peut déduire qu'avant l'invasion de l'anglais, la langue culte était, là aussi, le français, non?
      Belle soirée Adrienne.

      Supprimer
  14. Mais ce livre est un trésor! Quelle chance que d'avoir des aïeux lettrés et soigneux. C'est vrai qu'autrefois les livres se lisaient et se relisaient... se prêtaient avec méfiance. On jugeait les gens à leur façon de tourner les pages, de respecter un livre...

    Magnifique article et merci du partage

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ce livre est en si bon état que j'en suis arrivée à me demander si quelqu'un d'autre que moi l'a un jour lu Edmée :-)
      Un réel plaisir ce leg, tu en parles bien chez toi cette semaine.

      Belle journée.

      Supprimer
  15. Je ne connaissais pas du tout ! Merci pour ce partage et pour le lien (Tania en soit remerciée), c'est très beau. Tu possèdes un des premiers exemplaires ? (50)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Obni, j'aurais bien du mal à te répondre. Cette édition est visiblement très spéciale car illustrée à la main, mais ce volume, broché et superbement relié, doré sur tranche n'est pas numéroté...alors non, je crois!
      Mais peu importe, je ne pense pas le vendre.
      Bonne journée!

      Supprimer
  16. Un Verlaine à découvrir sous ce jour-là. Parfois des grands poètes, on aurait tendance à ne pas garder l'image d'hommes, comme s'ils n'étaient que des éternels
    versificateurs, hors du temps (je parle pour moi, qui les vois souvenht de la sorte).

    Quelle frustration ces superbes vieux livres qu'on peut voir sans les toucher ni les sentir...! (sur Gallica).
    Soignez bien votre exemplaire !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Vous avez raison, découvrir l'homme est un des plaisirs de cette lecture. Quatre ans après son voyage il mourut...et, si j'en crois mon encyclopédie littéraire, c'est un de ses derniers écrits.

      J'en prends grand soin, oui, oui!
      Bonne journée!

      Supprimer
  17. J'ai toujours aimé Verlaine. Et de pouvoir lire quelque chose de si original, en version originale, et illustré de manière originale est une grande chance. Je dispose moi aussi de la version complète des voyages de Cook qui date de 1778, publié en français à Amsterdam...Les Hollandais ont toujours été francophiles, plus qu'on ne pense. Bonne journée.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tiens, pourquoi ne suis pas étonnée que ce soient ces voyages que tu possèdes? Ce doit être fabuleux!
      1778...la qualité de l'édition doit être excellente elle aussi.
      Merci et belle journée à toi aussi.
      (ma soeur a reçu ses 3 volumes, te remercie)

      Supprimer
  18. Ah la lalalalala, je vais mettre mes gants de coton et tourner les pages, en espérant que je pourrai le consulter directement sur l'IPad pour garder le plaisir de tourner les pages... merci, merci, merci de nous offrir le lien en partage.
    Réserve le plus grand des soins à ce livre, véritable oeuvre d'art !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Belle lecture Lou, prends bien du plaisir!
      Je le chouchoute, crois-moi.
      Bonne fin de journée.

      Supprimer
  19. j'aime bien " Fils de Rembrandt ".

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui Sable, moi aussi.
      On pourrait ainsi appeler, pour garder le 17ºs, les Français fils de Poussin, les Espagnols de Velázquez, les Italiens de Le Caravage, ....les belges de Rubens...mais les Suisses, ah, je ne connais aucun peintre suisse de cette époque chère Sable. Tu m'aides?

      Supprimer
    2. moi non plus ! Je connais seulement Graf fin XVème début XVIème et plus récemment Paul Klee !
      Pas de " jeune fille à la perle " helvétique !!!

      Supprimer
    3. Ni de "jeune homme à la montre" donc! (je blague)
      Beau weekend Sable!

      Supprimer
    4. ce qui est fort dommage !!! (je blague aussi)
      Bon weekend à toi, je t'embrasse très fort.

      Supprimer
  20. J'ai Gallica sur ma tablette je ne vais donc pas me priver de ce bon moment de lecture
    Merci pour cette découverte
    Bonne soirée

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Quelle chance, plaisante lecture Aloïs.
      Merci d'être passée, excellente fin de semaine.

      Supprimer
  21. Une envie subite de voyage ! Avec Verlaine !
    Merci pour les liens !
    Ce sera mieux que rien !!!
    Bon vendredi !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pour qui aime l'eau et la lumière, la Hollande est un pays magnifique.
      Bonne lecture!

      Supprimer
  22. Quelle chance de posséder un tel livre, Colo ! Les illustrations sont vraiment magnifiques. C'est un trésor.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Si ton vent te pousse un jour ici, je te laisserai le lire, l'admirer!
      Excellent weekend Danièle.

      Supprimer
  23. Tu possèdes un trésor.J'ai toujours beaucoup aimé Verlaine, sans le connaître à fond, bien sûr.
    Une édition à consulter avec des gants.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La seule pièce d'un héritage que je conserve super précieusement, tu penses!

      Une belle lecture aussi qui fait découvrir l'homme-Verlaine, vers la fin de sa vie.
      Beau weekend Maïté.

      Supprimer
  24. Quelle édition absolument merveilleuse, oh oui veille-la bien cette merveirlaine de tes bons yeux !!! comme tu dois d'autant mieux apprécier ses vers ! ah je me souviens d'avoir étudié le poète dans mes études et de l'avoir beaucoup apprécié ... Je t'envie beaucoup ! :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merveirlaine! C'est le mot Veronica.
      Il y a plus de dix ans qu'il est en ma possession, depuis le décès de ma mère, et je me suis dit que le partager avec vous serait bien.
      Feliz domingo!

      Supprimer
  25. Merci pour cette superbe promenade au pays des mots et des images. Les livres ont toujours cette faculté d'ouvrir l'horizon. Belle semaine !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Avec plaisir Saravati. Tant de souvenirs de visites à cette Hollande si proche dans ma jeunesse.
      Excellente semaine à toi aussi.

      Supprimer
  26. Bonsoir,
    Super votre livre Quinze jours en Hollande illustré par Vanteyne. Ma recherche porte sur la vie et les œuvres de Vanteyne. Pourriez-vous m'envoyer plus d'images possibles à partir de votre livre peut montrer. Pouvez-vous me dire ce que le numéro de votre livre? Je vous remercie beaucoup de votre attention, Bien Cordialement
    Mme Bibo Wolf

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour, si vous désirez que je vous envoie une photo des autres illustrations du livre, le mieux serait de m'envoyer un mail à l'adresse à droite du blog.
      Je n'ai trouvé aucun numéro sur mon livre...
      Bonne journée.

      Supprimer