Federico García Lorca - "Clamor" “Clameur”
Dans les tours
jaunes
sonnent les cloches.
Sur les vents
jaunes
s’égrènent les coups de cloches.
Sur un chemin va
la mort, couronnée
de fleurs d’oranger fanées.
Chante et chante
une chanson
sur sa vihuela blanche,
et chante et chante et chante.
Dans les tours jaunes
cessent les cloches.
Le vent avec la poussière
fait des arcs d’argent.
Trad:Colo
Vihuela:
Instrument
de musique espagnol à cordes pincées ou frottées, de la même
famille que le luth et la guitare, et comportant une caisse plate de
taille variable et échancrée, souvent percée de plusieurs petites
rosaces.
En
las torres
amarillas
doblan las campanas.
Sobre
los vientos
amarillos
se abren las campanadas.
Por
un camino va
la muerte, coronada
de azahares marchitos.
Canta
y canta
una canción
en su vihuela blanca,
y canta y
canta y canta.
En
las torres amarillas
cesan las campanas.
El
viento con el polvo
hace proras de plata.
Merci ! Tu me fais me souvenir, encore une fois, que je connais mal Garcia Lorca. J'emprunterai un volume de ses poésies à la médiathèque...
RépondreSupprimerC'est tout un monde fait d’images inédites, sa poésie.
SupprimerQuelle belle vidéo, c'est à l'Abbaye de Valmagne dans l'Hérault, pas loin de chez moi. Merci, et pour la découverte de ce poème, triste. Bonne fin de journée, bises.
RépondreSupprimerAh bon, près de chez toi ! Elle est superbe.
SupprimerBonne semaine Élisabeth, un beso
Merci Colo, le chant et les paroles sont tristes mais quelle voix délicieuse ! Besos à toi !
RépondreSupprimerTu le sais, l'époque où il a vécu n'était ni facile, ni drôle...
SupprimerMais oui, la voix est magnifique. Un beso, Claudie
j'aime énormément les poèmes de federico garcia lorca
RépondreSupprimerDe temps en temps je ne résiste pas à l'envie d'en traduire et publier....bien que je sache qu'ils sont traduits en français....Merci Niki
SupprimerTrès belle découverte de cette chanteuse dont la voix est un ravissement et ce poème de Garcia Lorca que je ne connaissais pas ! Merci à toi
RépondreSupprimerAvec plaisir Enitram, elle a une voix superbe, c'est vrai.
SupprimerBelle interprétation de ce poème dont j'aime particulièrement la chute. Merci, Colo, de continuer à nous faire découvrir la poésie de Federico Garcia Lorca.
RépondreSupprimerC'est un plaisir pour moi aussi, Tania, il a écrit tant et tant de poèmes....Bonne journée.
SupprimerTrès belle interprétation dans un lieu magnifique. J'aime toujours autant la poésie de Lorca, et je découvre la vihuela. Je ne connais pas toujours le nom de certains instruments anciens. Bonne journée Colo, bises.
RépondreSupprimerOh je crois que peu de gens les connaissent tous, surtout que chaque pays a les siens, Aifelle. Bonne journée, un beso.
Supprimerun chant une voix qui touchent l'âme. C'est magnifique, après revenir au poème se le lire à voix haute et le redire indéfiniment jusqu'à ce qu'il nous appartienne
RépondreSupprimerTu as tout dit, merci!
SupprimerUne voix magnifique qui nous emporte. Merci Colo et je t'embrasse très fort.
RépondreSupprimerOui, il est des voix, des talents qui ont cet effet, on les en remercie. Merci à toi Dédé, je t'embrasse aussi.
SupprimerUn auteur que j'ai étudié pdt mes cours d'espagnol, il y a fort longtemps, hiii! Bisous
RépondreSupprimerAu moins tu t'en souviens ! Un beso
SupprimerMagnifique et touchante poésie interprétée merveilleusement par Sandra Hurtado-Ros... Je n'ai fait que 2 ans d'espagnol et je retrouve cette langue si belle et musicale grâce à toi... Les cloches sonnent depuis toujours la joie ou la tristesse, la naissance et la mort, la guerre ou la paix, elles sont messagères dans nos vies...
RépondreSupprimerBonsoir Marie, je pense qu'avec les paroles du poème, tu peux suivre ce superbe chant, oui.
SupprimerJ'aime ton idée de cloches messagères, merci.
Bonjour Colo, un poème chanté aussi bien, c'est magnifique. Quelle belle voix! Merci. Bon dimanche.
RépondreSupprimerBonjour Dasola, oui Sandra Hurtado-Ros sublime le poème.
SupprimerMerci à toi, bonne journée.
C'est superbe, quelle belle voix ! Je ne connaissais pas du tout ce poème et chanté il est d'autant plus magnifique...Merci pour ce partage que j'avais raté (j'ai toujours mes problèmes de connexion et ce n'est pas près d'être résolu, je ne savais pas que la fibre était si souvent en panne, apparemment on n'est pas des cas isolés).
RépondreSupprimerLa barbe ces pannes, désolée pour toi! Je dois dire que je n’ai jamais entendu personne ici dire qu’il avait une panne de fibre…
SupprimerUne voix à réécouter de temps en temps.