6 sept. 2020

Les cales de l'espoir / Las bodegas de la espera

 Marine Décembre 1993

Renée Ferrer Paraguay 1944-



Marcher
sur les sables de ta pensée
voyager en clandestin dans les cales de l’espoir,
et céder
-en cette attente de toi,
de ton désir survivant d’un cataclysme d’écumes.

L’horizon se loge en moi
s’appuyant
de l’autre côté de mon front.
La mer s’en tient aux rites du temps
et réitère un appel secret.

Ne me dis pas que j’ai à nouveau rêvé,
qu’il fait déjà jour.


 (Trad:Colo)

 

                           Joaquin Sorolla http://museosdelmundo.com/c-espana/joaquin-sorolla/
 

 

Marina

Renée Ferrer Paraguay 1944-

Caminar
por las arenas de tu pensamiento,
viajar de polizón en las bodegas de la espera,
y ceder
-a esa espera de ti,
de tu deseo sobreviviente de un cataclismo de espumas.

El horizonte se aposenta en mí
recostándose
del otro lado de mi frente.
El mar se atiene a los ritos del tiempo
reiterando un llamado secreto.

No me digas que he soñado otra vez,
que ya es de día.

Diciembre de 1993


 

22 commentaires:

  1. pourquoi tu choisis de traduire 'espera' par espoir?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, il fallait choisir entre attente et espoir, en sud-américain il parait que le mot est pareil...j'ai choisi le second vu le contexte, mais aussi pour ne pas répéter attente.

      Supprimer
  2. ah mon vocabulaire s'enrichit : bodega = cale je croyais que cela voulait dire débit de boisson !!! ouh dominique va revoir ton espagnol

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Mais tu avais raison!!! Ils emploient le même mot pour les 2 (sans doute parce que c'est là qu'on conservait les boissons...?)

      Supprimer
  3. L'horizon se loge en moi...
    Magnifique, attente espoir et patience infinis réunis.

    RépondreSupprimer
  4. Entre rêve nocturne et rêve éveillé, un endroit sûr : "les cales de l'espoir"
    Bonne semaine, Colo ♥

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un endroit où se réfugier, sûrement!
      Merci, pour toi aussi Fifi.

      Supprimer
  5. "Marcher sur les sables de la pensée"
    Tout un chemin poétique d'amour et d'amitié

    RépondreSupprimer
  6. Je te souhaite une bonne soirée, bisous

    RépondreSupprimer
  7. Un tableau de Sorolla que je ne connaissais pas encore, et un poème superbe, fort, plein d'espoir. Merci !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Marie, ce tableau est un des rares de Sorolla à ne pas représenter des enfants ou de jeunes femmes sur la plage.
      Bonne journée, positive!

      Supprimer
  8. " Les cales de l'espoir..." Merci ! Et magnifique tableau de Sorolla !
    Bises encore bien ensoleillées !

    RépondreSupprimer
  9. J'aime beaucoup ces mots. Et beaucoup, beaucoup, ce tableau : merci pour cette découverte aussi.

    RépondreSupprimer
  10. Quel beau poème illustré par un superbe tableau... Je découvre à la fois le poète et le peintre..
    Grand mercii.

    Paco

    RépondreSupprimer
  11. Ah, si tu ne connaissais par J. Sorolla, le peintre de la lumière, tu vas faire de magnifiques découvertes.
    Je lui ai consacré 2 billets (section peinture)
    https://espacesinstants.blogspot.com/2014/08/vie-et-lumiere-sorolla-vida-y-luz.html
    https://espacesinstants.blogspot.com/2014/08/portraits-retratos.html

    Bon dimanche !

    RépondreSupprimer