18 oct. 2017

En haute mer / En alta mar

Aujourd'hui un poème de Lorca, qu'ajouter?

Hoy un poema de García Lorca, ¿qué puedo añadir?




Gazelle de la mort obscure
F. García Lorca


Je veux dormir du sommeil des pommes,
et m’éloigner du tumulte des cimetières.
Je veux dormir le sommeil de cet enfant
qui voulait s’arracher le cœur en haute
mer. 

Je ne veux pas que l’on me répète
que les morts ne perdent pas de sang ;
que la bouche pourrie
demande encore de l’eau.
Je ne veux rien savoir des martyres que donne l’herbe,
ni de la lune à la bouche de serpent
qui travaille avant l’aube.

Je veux dormir un instant,
un instant, une minute, un siècle ;
mais que tous sachent bien que je ne suis pas mort;
qu’il y a sur mes lèvres une étable d’or ;
que je suis le petit ami du vent d’Ouest ;
que je suis l’ombre immense de mes larmes.


Couvre-moi d’un voile à l’aurore
car elle me lancera des poignées de fourmis,
et mouille d’eau dure mes souliers
afin que glisse la pince de son scorpion.


Car je veux dormir du sommeil des pommes
pour apprendre un pleur
qui me nettoie de la terre;
car je veux vivre avec cet enfant sombre
qui voulait s’arracher le cœur en haute
mer. 
(Traduction inspirée par celle de N.Ny, mise à son goût par Colo)

http://toutmontreal.tripod.com/pommes.htm

Gacela de la muerte oscura

Quiero dormir el sueño de las manzanas,
alejarme del tumulto de los cementerios.
Quiero dormir el sueño de aquel niño
que quería cortarse el corazón en alta mar.


No quiero que me repitan
que los muertos no pierden la sangre;
que la boca podrida sigue pidiendo agua.


No quiero enterarme
de los martirios que da la hierba,
ni de la luna con boca de serpiente
que trabaja antes del amanecer.


Quiero dormir un rato,
un rato, un minuto, un siglo;
pero que todos sepan que no he muerto;
que hay un establo de oro en mis labios;
que soy el pequeño amigo del viento Oeste;
que soy la sombra inmensa de mis lágrimas.


Cúbreme por la aurora con un velo,
porque me arrojará puñados de hormigas,
y moja con agua dura mis zapatos
para que resbale la pinza de su alacrán.


Porque quiero dormir el sueño de las manzanas
para aprender un llanto que me limpie de tierra;
porque quiero vivir con aquel niño oscuro
que quería cortarse el corazón en alta mar.
Federico García Lorca
De: “Diván del Tamarit” – 1936


31 commentaires:

  1. la poésie ça permet de dire des choses ordinaires de façon extraordinaire. oui dormir du sommeil des pommes. C'est un beau programme.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Si on laisse les pommes "mourir" sur le sol, elles revivent sous forme d'excellent aliment pour la terre. Comme dit Lorca "mais que tous sachent bien que je ne suis pas mort".

      Pour le moment, en haute mer ou pas, vivre. Un besito.

      Supprimer
  2. c'est beau, mais il y a des tas de vers que je serais incapable d'expliquer (et donc de comprendre :-))

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je l'ai lu une dizaines de fois,puis les images ont formé un tout que je crois avoir compris.

      Supprimer
  3. Beaucoup d'images décalées et fortes qui tissent une mosaïque superbe.

    Tomber de sommeil, tomber dans les pommes. !

    RépondreSupprimer
  4. J'ai appris dernièrement l'expression "être aux pommes", je dirais donc que ce poème l'est!

    RépondreSupprimer
  5. Sentait-il sa mort arriver quand il a écrit ce poème ? En tout cas, ces vers sont magnifiques, il faudrait les méditer ligne par ligne. Je pense que chacun aura sa propre vision du poème, selon son vécu et ses croyances.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Peut-être se sentait-il en grand danger Aifelle.
      C'est un poème à méditer comme tu dis, qui a sa propre musique aussi, en espagnol du moins.
      Bonne journée.

      Supprimer
  6. Merci. Relire Lorca, ce matin, c'est ce qu'il me fallait.

    RépondreSupprimer
  7. Certainement un des poèmes de Garcia Lorca qui me touche le plus
    Je pense à vous la journée promet d'être décisive j'espère que la sagesse pour une fois inspirera les politiques

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Rien ne semble s'arranger ici, hélas. Chacun reste sur ses positions, c'est malin!

      Supprimer
  8. Qu'ajouter, sinon cette superbe bannière ?
    Le titre du poème me retient d'abord, la mort obscure comme une gazelle ! On la voit bondir.
    Et puis je répète "manzana", aux sonorités si différentes de "pomme" ou "appel".
    Que d'images fortes dans ce poème, à lire et relire.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La photo a été prise il y a quelques jours à Alcudia par I.

      Tu connais Lorca, grand maître des images si originales et parlantes.

      Supprimer
  9. Bouleversant !
    Je choisis celui des violettes ou des moineaux...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le sommeil des violettes Lou? Joli.
      Bonne journée, un besito

      Supprimer
  10. C'est curieux. Très beau à lire, des images qui n'ont pas de sens et pourtant parlent, mais qui sait si le langage de l'auteur est celui qui je lis? Quoi qu'il en soit... c'est un sommeil qui abrite un beau rêve...

    RépondreSupprimer
  11. Que de fortes évocations dans ce poème, c'est beau ! Comme dans les rêves, on ne comprend pas tout mais tout a certainement du sens. Doux week end Colo, à bientôt. brigitte

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Les images, chez Lorca, sont souvent inattendues, toujours fortes oui Brigiette.
      Bon week-end à toi aussi, un beso.

      Supprimer
  12. federico garcia lorca, j'aime vraiment beaucoup

    RépondreSupprimer
  13. J'ai beaucoup, beaucoup de mal avec la poésie, Colo, je crois te l'avoir déjà dit. Mais j'ai beaucoup aimé la simplicité du "Je veux dormir du sommeil des pommes". Tu vois, je progresse...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah mais bravo!;-)
      C'est un genre littéraire dans lequel certains se sentent à l'aise, d'autres moins, c'est sûr. Souvent, comme ici, il faut renoncer au mot à mot et se laisser envahir par les images; je sais que ce n'est pas toujours facile!
      Bon week-end Annie.

      Supprimer
    2. Lorca m'émeut, me remue à un point que je ne saurais "traduire" :-) Merci !

      Supprimer
    3. Peut-être parce qu'il y a sur ses lèvres "une étable d'or" ou qu'il est l'ombre de ses larmes...
      Bonne journée Nikole.

      Supprimer
  14. C'est toi sur cette superbe image d'accueil ?

    Le poète ne peut pas mourir, ses mots continuent à faire vivre les rêves des hommes à travers le temps. Comme ce magnifique tapis de pommes rouges est un hymne à la joie et à l'abondance de la vie.
    Schmoutzy de chez nous, Colo pour une belle semaine !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est ma fille, Fifi.

      Ce poème pourrait sûrement être l'image de la non-mort des poètes, et j'aime beaucoup cette interprétation.
      Merci pour ce schmoutzy, un beso pour toi!

      Supprimer
  15. Les pommes restent longtemps sur l'herbe si aucune cueillette n'est programmée, pourtant elles partiront malgré tout, un jour, emportées par un être à quatre pattes... Un jour, il n'y aura plus aucune trace de la plus commune des pommes...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La chaîne, un cycle, rien ne se perd Enitram...c'est ça!
      Bonne journée.

      Supprimer