21 avr. 2012

Voix féminines II et fin / Voces femeninas II y fin


Les voix féminines d'aujourd’hui sont rouges ; cris, chants, sang.
Trois courts poèmes, deux tableaux, un duo étonnant…en rouge.
Las voces femeninas de hoy son rojas ; gritos, cantos, sangre.
Tres poemas cortos, dos cuadros, un dúo sorprendente...en rojo.

Le premier poème est de l'Algérienne Zineb Laouedj.
Comment vivre au milieu du harem ?
« Fillette ils m’ont répudiée
Comment vais-je devenir femme ? »
El primer poema es de la Argelina Zineb Laouedj.
¿Cómo vivir en medio del harem ?
« Niña me han repudiado
¿Cómo voy a hacerme mujer ? »

"Combien faut-il de temps, pour l'homme de ce siècle,
Avant de traverser l'aveuglement de la pierre,
Et voyager sur les ailes d'un papillon,
Vers la voie des lumières et du parfum des aurores ? "
Zineb Laouedj (Merci Lyli)

                                                Tableau de Chaibia

Nouara la folle 
 
Elle lance son cri affolé
Elle défait ses cheveux
Elle les répartit entre les filles de la tribu
Elle s’assoit sur le seuil
Son giron offert au vent
et attend qu’y tombent
les étoiles
et la blancheur de la lune
Elle attend de devenir
tronc d’olivier
ou branche de palmier
On lui a dit
que la lune
est une femme
accrochée
par traîtrise
par les yeux (…)
Zineb Laouedj traduit en français par elle-même
Pour lire la suite, ici.
Nouara la loca

Ella lanza su grito enloquecido
Desata su pelo
Lo reparte entre las chicas de la tribu
Se sienta en el umbral
Su pecho ofrecido al viento
y espera que caigan allí
las estrellas
y la blancura de la luna
Ella espera hacerse
tronco de olivo
o rama de palmera
Se le ha dicho
que la luna
es una mujer
colgada
a traición
por los ojos (…)
Trad: Colo



Une autre poétesse algérienne qui, par ses mots imagés, a apporté dans les années '70 un souffle neuf, libérateur, à la poésie féminine,Rachida Khawazem.
Otra poetisa Argelina que, por sus palabras llenas de imágenes, aportó en los años '70 un soplo nuevo, liberador, a la poesía femenina, Rachida Khawazem.



Entre les cités qui se sauvent
et mes lèvres
la mort est là avec ses yeux ronds
et vides
comme le temps et le tabac
elle égorge mon sang
Je déteste que s’échappent de moi
les rêves que je souffle en fumant
mon tabac couleur de miel
J’enferme en mon cœur
l’odeur des mots hésitants
Je dicte les versets pour le rêve
lorsqu’ils se dévoilent

Entre las ciudades que se esfuman
y mis labios
allí está la muerte con sus ojos redondos
y vacíos
como el tiempo y el tabaco
ella degolla mi sangre
Odio que de mi se escapen
los sueños que soplo fumando
mi tabaco color de miel
Encierro en mi corazón
el olor de las palabras indecisas
Dicto versículos para soñar
cuando la revelación llega.
(Trad : Colo)

                                                 Chaibia





Ce matin
De rouge cramoisi
Je me suis vêtue
Pour séduire le destin. 

Esta mañana
De rojo carmín
Me vestí
Para seducir el destino.
FatihaMorchid 


Version Haïku 
par Danièle
Ce matin
vêtue de rouge cramoisi
pour le séduire
 


 
 
Orchestre-Studio de Cergy-Pontoise
Sevan Manoukian, Soprano
Andrée-Claude Brayer, Direction
Textes: "Les filles du vent" de Andrée Chedid et "Noura la folle" de Zineb Laouedj
Composition de Sarah Wéry
Muchas gracias Hélder

De rouge s'est vêtue BUIKA, (de son vrai nom Maria da Concepcion Balboa Buika, majorquine) une chanteuse afro-espagnole au destin plus qu'improbable, élevée dans la rue, au milieu de gitans et devenue « la voix de la liberté » et qui enregistre avec les plus grands.. Découvrez-la ici (en anglais)
De rojo se vistió Buika, (de nombre Maria da Concepcion Balboa Buika, mallorquina) una cantante afro española cuyo destino era de lo más improbable : educada en la calle en medio de gitanos, representa ahora « la voz de la libertad » y grava discos con los más grandes.

Buika y Luz Casal Sombras

 

30 commentaires:

  1. On lui a dit
    que la lune
    est une femme
    accrochée
    par traîtrise
    par les yeux (…)

    Quelle horreur ! La lune est si belle et si rassurante . Imaginons un peu si elle n'existait pas .
    Voix magnifiques , musique et paroles qui "prennent aux tripes " . Merci Colo pour cette très belle découverte .

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je suis d'accord avec vous Gérard, "on lui a dit.." des horreurs, et pas que celle-là sûrement.
      Belle journée à vous Gérard; ici, comme le dit ma fille Anaïs, c'est mon anniversaire et le soleil brille.

      Supprimer
  2. Voz femenina III...multicolor para celebrar tu cumpleaños. Felicidades Colo! Besos de super amor

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Muchísimas gracias guapa, te convido a una comida...¿roja? Sorpresa.
      Montón de besos.

      Supprimer
  3. Tiens, toi aussi, tu te lances dans les 366 réels à prise rapide?
    http://lesilesindigo.hautetfort.com/archive/2012/04/18/aujourd-hui-rouge.html

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oh, je m'en vais voir ça illico, vitesse rouge, hum, hum...je suis curieuse!

      Supprimer
  4. Tu m'as embarquée derrière toi dans ce parcours de poésie et de voix féminines, c'est superbe
    cela me fait penser à un groupe de femmes qui a fait plusieurs disques puis disparu : Djurjura je crois j'aimai énormément leurs chants

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est si bon de t'avoir toujours à bord!
      Merci. Je ne connais pas du tout Djurjura...à la recherche d'une voix disparue donc.
      Excellent weeke-end à toi.

      Supprimer
  5. De très beaux textes. J'aime particulièrement le premier et le troisième.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Danièle, le 3º pourrait être arrangé en haïku, non? L'idée est---séduisante.
      À bientôt.

      Supprimer
    2. En le lisant, j'ai effectivement pensé à un haïku :

      Ce matin
      vêtue de rouge cramoisi
      pour le séduire

      Supprimer
    3. Oh, oui très beau, merci! Je l'intègre dans le billet!

      Supprimer
  6. Feliz cumpleaños, Colo .

    Merveilleuses découvertes, fortes. ces femmes qui ont tant de souvenirs marqués dans leur chair quand pour nous, tout est si facile.
    J'ai particulièrement aimé lire en entier le poème que tu as donné en extrait.
    ET puis la voix de Buika!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Muchas gracias Maïté!

      Tu as lu alors sur le site "clio revue" cité plus haut tant de cris poétiques, tous si déchirants. Nous sommes bien loin en effet de nos "soucis féministes" qui , bien que réels, ne sont que poussière en comparaison.
      Mais alors, que je suis contente que tu aimes Buika! Sa voix couvre tant de registres différents...tu as écouté ses chansons "gitanes et flamenco"aussi?
      Bon dimanche, hasta pronto.

      Supprimer
  7. Quelle belle voix !
    Une jolie découverte, j'aime aussi les poèmes, des femmes au destin exceptionnel...
    fières et battantes.
    Bon dimanche !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Comme je te lis dimanche soir, belle semaine à toi Marcelle et merci de ta visite.

      Supprimer
  8. Poésie rouge sang, loin des mièvreries. J'aime le défi de Fatiha Morchid. Et puis ce duo, la voix profonde de Buika, superbe !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Tania, c'est en lisant tous les poèmes sur le site que tu m'avais envoyé que le rouge s'est imposé; il était le fil qui reliait tous ces mots, ces cris.
      Un beso, belle semiane.

      Supprimer
  9. J'ai mis un lien vers chez toi, chez moi...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci, merci, nos commentaires se sont croisés, à l'instant!

      Supprimer
  10. C'est drôle au même instant j'écoute sur Radio Classique Eve Ruggieri célébrer les 70 ans de Barbara Streisand
    Une autre voix féminine!
    Vas jeter un oeil sur le lien suivant je suis certaine que cela va te plaire
    Elles vont se produire tout près de chez moi début juin mais hélas je serai en déplacement
    http://www.decaelis.fr/index.php
    Très douce journée

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Barbara...toute une belle époque, bien sûr!

      Magnifique cet ensemble, grand merci pour le lien que je garde précieusement.
      Le vent furieux qui souffle ici n'a rien de doux, mais la journée se passe tranquillement.
      Belle journée à toi aussi.

      Supprimer
    2. Ce n'est pas mon univers habituel, mais je dois reconnaître que c'est très beau et que ça me touche beaucoup...

      Supprimer
    3. Merci et bienvenu Marc. Je ne connais pas (encore) votre univers, et il y a, fort heureusement, de belles choses de par le monde.

      Supprimer
  11. Il n'est pas facile d'être femme dans certaines régions du monde.
    Merci de nous présenter ces voix féminines qui disent les aveuglements, les traitrises, les peurs, les questionnements, la soif de liberté ...
    "Combien faut-il de temps, pour l'homme de ce siècle,
    Avant de traverser l'aveuglement de la pierre,
    Et voyager sur les ailes d'un papillon,
    Vers la voie des lumières et du parfum des aurores ? "
    Zineb Laouedj
    De très belles illustrations aux couleurs vives !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Lyli, pas facile en effet...
      Merci pour ces vers, si délicats et forts, de Zineb Laouedj, je vais les ajouter à mon billet.
      Chaibia était une femme (Maroc) hors du commun, ses peintures pleines d'humour et de couleurs sont connues dans le monde de l'Art ai-je lu (mais je l'ai découverte il y a peu).
      Bonne journée.

      Supprimer
  12. les voix de femmes ne sont pas sans issues
    elles sont pluri-elles
    des voilures pour les plus grands larges...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'en suis persuadée JEA, le mouvement est imparable.
      Mais le souffle du vent est parfois si lent...

      Supprimer
  13. «Dentro de cada palabra y de cada rostro el alfabeto femenino busca el lugar que le corresponde…
    Cuando se mezclan las lágrimas con la sangre y las palabras… todo se entrelaza… para darle fuerza a la acción…
    Se diría que el terror refuerza la perseverancia de nuestras mujeres… para que el ardor de las palabras continúe siendo el más sincero y el más perdurable…»
    Zineb Laouedj, extracto de “Mujer y creación en la Argelia de hoy” (traducido del árabe por María Jesús Carnicero)

    *****************************************

    Buenas noches, Colo,
    lucido y lozano fin de abril.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un texto que no conocía, el poder de las palabras, las palabras mezcladas con sangre...mucha fuerza.
      Puse la video arriba, le confieso que no soy muy aficinionada a este tipo de música moderna...tal vez si lo escucho muy a menudo!
      Gracias por todo y muy buenas noches amigo.

      Supprimer