7 févr. 2023

Contente / Contenta

        Des millions de femmes réalisent des travaux ménagers, s'occupent des

 enfants, certaines avec aigreur ou frustration, d'autres avec plaisir. Voici un poème

très simple,  dédié à ces dernières.                            


À cette femme


Circé Maia ( Uruguay)



Un pleur éveille cette femme:

elle se lève, moitié endormie.

Elle prépare un lait dans un silence

entrecoupé de petits bruits de cuisine.



Regarde comment son temps l’enrobe

et en lui elle est vivante.

Ses heures

solidement tramées

sont faites de fibres résistantes

comme des réalités: pain, avoine,

linge lavé, laine tissée.



De chaque heure germent d’autres heures

et toutes sont des marches

qu’elle monte et qui retentissent.

Elle sort et entre et bouge

et son labeur l’illumine. 

(Trad: Colo)

 

Jorge Jorge Blanco (Argentina)

Mujer en la cocina

 

A esta mujer
poema de Circe Maia

A esta mujer la despierta un llanto:
se levanta medio dormida.
Prepara una leche en silencio
cortado por pequeños ruidos de cocina.

 

Mira cómo envuelve su tiempo
y en el está vida.
Sus horas
fuertemente tramadas
están hechas de fibras resistentes
como cosas reales: pan, avena,
ropa lavada, lana tejida.

Cada hora germina otras horas
y todos son peldaños
que ella sube y resuenan.
Sale y entra y se mueve
y su hacer la
ilumina.



 

31 commentaires:

  1. J'aime beaucoup ce poème sur la vie dans sa simplicité et sur la présence lumineuse de cette femme. Tu as trouvé une illustration qui lui correspond très bien.
    Wikipedia ne renseigne qu'une seule traduction française de Circé Maia contenant des "Poèmes choisis", il en faudrait d'autres. Merci, Colo.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hola Tania, tu as raison, pas un seul poème d'elle en français sur la Toile, je peux peut-être poursuivre....
      Bonne journée.

      Supprimer
  2. La simplicité d'une évidence, très beau. Merci.

    RépondreSupprimer
  3. et pour "La mujer en la cocina" merci aussi.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Contente de te lire Elise, c'est avec plaisir. Faire simple est parfois compliqué, et la poétesse a réussi je trouve.

      Supprimer
  4. C'est la simplicité de ce poème qui le rend si touchant. On sent une femme en accord avec elle-même, à travers les gestes du quotidien. Bonne journée Colo. Bises.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ces gestes qu'on prend parfois ou souvent plaisir à faire; j'aime pétrir le pain par exemple, repasser...cela fait rarement un poème, ici c'est beau, oui.
      Bonne journée à toi aussi, un beso

      Supprimer
  5. les gestes du quotidien, la lassitude aussi qui va avec mais la beauté des gestes qui contiennent de l'amour

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tu as raison bien sûr, mais la lassitude n'est pas uniquement le lot des travaux ménagers...

      Supprimer
  6. La vie simple, tout simplement. Depuis toujours des générations de femmes endossent ce rythme pour accomplir les taches quotidiennes et élever leurs enfants ....dans l'amour et la joie si possible, parfois....
    Un poème simple et beau

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Anda, "y su hacer la ilumina", ces derniers mots m'ont décidée à le choisir, traduire.
      Merci de ta visite, bonne journée.

      Supprimer
  7. Bonjour chère Colo, j'apprécie ce merveilleux poème qui accompagne cette très belle toile. Les activités d'une femme à la maison sont parfois rudes, fatigantes mais fait avec amour pour sa famille.
    Gros bisous.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Denise, il n'est pas fréquent de lire qu'une femme est heureuse de réaliser ces tâches, alors je n'ai pas hésité! Ça existe aussi ! Bonne journée, besos

      Supprimer
  8. J'aime beaucoup ce poème qui évoque bien ces journées vécues par des générations de femmes. C'est ainsi, sans doute, que le monde tient.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bien sûr, le socle de nos sociétés réside là. Des travaux simples mis en un poème qui l'est tout autant.

      Supprimer
  9. La vraie vie n'est-elle pas dans les choses simples ? on y revient, heureusement, c'est de la lumière pure. Merci dame Colo, bises du soir. brigitte

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Sourire illumine la vie quotidienne, les "chosettes", aucun doute. Bonne fin de semaine Brigitte, un beso.

      Supprimer
  10. Une poésie du quotidien pour mieux le comprendre et pour l'apprécier davantage !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Voir de la poésie là où, souvent, on ne voit qu'ennui, répétition !

      Supprimer
  11. Le débat est ouvert: aimer ou ne pas aimer les tâches simples et répétitives du quotidien, comment y trouver son bonheur?????? Gros bisous

    RépondreSupprimer
  12. Je ne sais te dire à quel point j'ai adoré ce poème et ce qu'il évoque, ce qu'il fête. J'ai souvent mis en évidence de telles femmes dans mes nouvelles ou romans (modestement inconnus :D ) parce que moi aussi je connais le plaisir de ces gestes quotidiens et "sans importance" mais tellement importants puisqu'ils sont la base de ce qui tient une famille ensemble et une vie propre, et puis les heures s'enchainent d'une tache à l'autre.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ces gestes, multiples et "banals" qui, tu as raison, forment la base non seulement de la famille, mais de la société entière. Nougaro chantait "rien n'est plus beau que les mains d'une femme dans la farine"...je ne sais si c'est ce qu'il y a de plus beau mais c'est certainement indispensable.
      Contente donc que ce poème te parle autant qu'à moi!

      Supprimer
  13. Oui, bien sûr, solidarité avant tout. Ici dans sommes dans le général...qui perdure de par le monde.
    Anonyme, qui? (je sais, c'est pénible cette nouvelle version de Blogspot, espérons qu'ils la changent vite!)

    RépondreSupprimer
  14. C'est Sergio mais j'ai validé comme une lettre à la poste sans qu'il n'y ait aucune alerte sur les infos manquantes.

    RépondreSupprimer
  15. Ah oui Sergio, en fait à côté de "ajouter un commentaire en tant que": tu peux choisir entre Anonyme, Nom (là tu peux juste mettre Sergio si tu veux), Compte google....désolée.

    RépondreSupprimer
  16. Merci Colo pour ce poème sobre qui parle si bien des choses toutes simples...je ne peux m’empêcher de penser au partage des taches, mais ce poème n'en est pas le propos.
    Je pense aussi à ma belle-mère qui exécutait toutes ces tâches avec joie et organisation, qui était respectée infiniment pour tout cela par sa famille nombreuse. Je l'ai toujours vue comme un pivot central et totalement indispensable.
    Tu as vraiment bien choisi le tableau ! Un Besos.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour et merci pour cet bel exemple de ta belle-mère. La mienne de belle-mère était comme ça aussi, par contre ma mère détestait le ménage, comme quoi il y a de tout.
      Partager les tâches est récent, du temps de mes parents on n'en parlait pas....
      Bonne semaine et à bientôt pour un autre poème du quotidien. Un beso

      Supprimer
  17. Comment trouver son bonheur dans ces tâches routinières et obligatoires!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est un travail solitaire et non rémunéré, d'où les frustrations. Car il y a énormément de gens qui réalisent des travaux qui ne sont pas gratifiants, hélas.

      Supprimer