7 nov. 2012

À Cuba II / En Cuba II

 
Alma música

Yo soy borracho. Me seduce el vino

luminoso y azul de la Quimera

que pone una explosión de Primavera 

sobre mi corazón y mi destino.

Tengo el alma hecha ritmo y armonía;

todo en mi ser es música y es canto,

desde el réquiem tristísimo de llanto

hasta el trino triunfal de la alegría. (…)

Âme musique

Je suis un saoulard. Me séduit le vin

lumineux et bleu de la Chimère

qui dépose une explosion de Printemps

sur mon cœur et mon destin.

J'ai l'âme faite de rythme et d'harmonie;

tout en mon être est musique et chant,

depuis le réquiem tristissime de pleurs

au trille triomphal de la joie. (…)
(Trad:Colo)


Les poèmes d’aujourd’hui sont de Nicolas Guillén, un cubain très
attachant (1902-1989) connu surtout pour avoir introduit en poésie la coexistence de noirs et blancs, africains et espagnols, et des mulâtres. “Quelle joie d'être ainsi deux histoires dans un conte“. Pour cette raison on parle de poésie noire à son propos. Il fut un ambassadeur culturel, révolutionnaire et enthousiaste. Un article fort intéressant sur lui et sa poésie ici.

Los poemas de hoy son de Nicolás Guillen, un cubano muy entrañable (1902-1989) conocido por haber introducido en la poesía la coexistencia de negros y blancos, africanos y españoles, y de mulatos.”¡Qué alegría ser así dos historias en un cuento!”. Por esa razón se habla de poesía negra cuando se le nombra. Fue un embajador cultural, revolucionario y entusiasta.



Un son para niños antillanos /...pour enfants

antillais




Por el Mar de las Antillas
anda un barco de papel:
Anda y anda el barco barco,
sin timonel.

De La Habana a Portobelo,       
de Jamaica a Trinidad,
anda y anda el barco barco
sin capitán.

Una negra va en la popa,
va en la proa un español:
Anda y anda el barco barco,
con ellos dos.

Pasan islas, islas, islas,
muchas islas, siempre más;
anda y anda el barco barco,
sin descansar.

Un cañón de chocolate
contra el barco disparó,
y un cañón de azúcar, zúcar,
le contestó.

¡Ay, mi barco marinero,
con su casco de papel!
¡Ay, mi barco negro y blanco
sin timonel!

Allá va la negra negra,
junto junto al español;
anda y anda el barco barco
con ellos dos. 

 

Dans la mer des Antilles
vogue un bateau en papier:
Vogue et vogue le bateau bateau
sans timonier.

De La Havane à Portobello
de la Jamaïque à Trinidad,
vogue et vogue le bateau bateau
sans capitaine.

Une noire va en poupe
à la proue un espagnol:
vogue et vogue le bateau bateau
avec eux deux.

Passent les îles, îles,
beaucoup d'îles, toujours plus;
vogue et vogue le bateau bateau
sans repos.

Un canon en chocolat,
contre le bateau tira,
et un canon en sucre, sucre,
lui répondit.

Ah, mon bateau marinier,
avec sa coquille de papier!
Ah, mon bateau noir et blanc
sans timonier.!

Par là va la noire noire
avec avec l'espagnol;
vogue et vogue le bateau bateau
avec eux deux.

(Trad: Colo)


Le groupe Orishas est formé de cubains résidant à Paris. Musique hip hop, je ne recule devant rien; cette chanson "Mujer" mélange de force et de douceur et, ce qui ne gâche rien, ils ne sont pas mal du tout, isnt'it?
El grupo Orishas es compuesto de cubanos residentes en París. Música hip hop, no me privo de nada; esta canción "Mujer" una mezcla de fuerza y dulzura, y, ¿no están nada mal, verdad?

 


 
-->
Image: Luis Eliades’ “Changó, Ochún y Yemayá” (2004), from http://www.noa-art.com/Eliades/index-eliades.html

46 commentaires:

  1. aller à Cuba était un de mes rêves... je crois que ce sera pour une autre vie ;-)
    je poursuivrai le rêve devant ton blog :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Sait-on jamais?
      Je poursuis le/ton/mon rêve en préparant les billets!
      Belle soirée Adrienne.

      Supprimer
  2. Magnifique Colo ,on s'y croirait!
    Heureusement que les poètes existent, notamment ceux ou celles qui nous parlent d'amour et d'humanité sinon ce serait à désespérer de la nature humaine. Heureusement aussi qu'il y a la musique ,le seul langage qui soit universel.
    Merci Colo, j'ai beaucoup aimé.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Gérard; il suffit parfois de se laisser bercer par les rythme des mots, des notes. Ça fait un bien fou, au cœur, au corps.
      Bonne semaine à vous.

      Supprimer
  3. Entraînant, ce saxo ! Saoulons-nous de musique et de poésie, oui.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un petit pas de danse señora Tania?
      Belle soirée, un beso.

      Supprimer
  4. Merci Colo pour toutes les belles découvertes que tu nous fais faire !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pas autant que celles que tu nous as offertes pendant ton séjour au Japon!
      Mais plus je découvre, plus je m'attache à cette île, son histoire, mais surtout à ses habitants, exilés ou non.
      Belle soirée Danièle.

      Supprimer
  5. J'imagine qu'en 1930, cela devait être tout à fait novateur de laisser émerger une parole poétique noire ou mulâtre. Cet homme au visage si sympathique a du prendre quelques risques. Tant mieux pour les générations d'aujourd'hui, mais il reste du chemin a parcourir.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oui, tout à fait Lily. Toute "audace" de ce genre est si bienvenue.
      J'y pense souvent quand je regarde la télévision française le soir; il y a si peu de peaux de couleur, celles qui existent en rue, dans les écoles dans l'Hexagone.
      Merci à toi et belle semaine.

      Supprimer
  6. Tout en lisant le texte, j'écoute ceci m'écrit LOU

    http://www.youtube.com/watch?v=E4ewMGld1Yc&feature=related

    Bonne, très bonne soirée,

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Lou, je l'ai ajouté dans mon billet. Une bien belle voix!
      Excellente soirée à toi aussi.

      Supprimer
  7. magie de la poésie et de la musique on se transporte loin sans efforts aucuns
    je note que bcp de poètes sont amis du vin : Li Po Omar Khayam et même si ici il s'agit de chimère :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Amis du vin, tu as raison, cela vaut mieux sans doute que de l’absinthe ou de l'opium.
      Belle soirée Dominique.

      Supprimer
    2. Mais aujourd'hui je lève mon verre avec vous tous en chantant à tue-tête: mon fils a, enfin, retrouvé un travail!

      Supprimer
  8. Et tu en connais un, de bistrot où on peut boire le vin bleu de la Chimère?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. On devrait se sentir bien ici, http://www.youtube.com/watch?v=IEc6Mq89akc,
      la musique y est belle.

      Supprimer
    2. Et on y sert un très bon vino azul.

      Supprimer
    3. Vino rojo...j’ignore si on fait du vin rouge-tomates, mais quand tu voudras, j'ai tes semences, tu sais, celles que tu voulais, à pendre. Suffit de m'envoyer ton adresse et hop!

      Supprimer
    4. Tiens c'est drôle. En arrivant ici ce matin, je me suis dit qu'il fallait que je pense à te demander si.

      Supprimer
  9. Je me reconnais entièrement dans le poème "Alma Musica" et pourtant je ne joue même pas d'un instrument. Ah j'irais bien faire un tour à Cuba, maintenant !
    Merci pour toutes ces super traducs !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Joyeuse Euterpe, rythme et harmonie.
      Ah, ça, moi aussi! Voilà trois semaines que je suis plongée dans son histoire et sa musique.
      Excellent weekend.

      Supprimer
  10. Un couple d'amis part prochainement séjourner à Cuba, je cueille alors ici tout ce que je peux pour eux... J'avoue que c'est pour moi un pays légende dont je rêve. Et vogue vogue le bateau bateau...
    Merci pour les bons extraits musicaux.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est un plaisir, il semble que couleurs et musiques riment avec pauvreté et espoirs sur cette île si malmenée par l'histoire.
      À très bientôt, encore un billet de prévu sur Cuba.

      Supprimer
  11. J'aime ce type de musique, légère et nostalgique à la fois même si cela peut paraître contradictoire !
    Merci pour ce billet aux effluves enflammés de Cuba :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bien contente de te retrouver et que tu apprécies ces moments "enlevés" qui réjouissent les sens Savarati.
      Belle soirée, à bientôt.

      Supprimer
  12. Voilà une musique qui met le wk en couleur ! du rythme, du soleil, des grands sourires blancs... moi aussi je rêve de faire un tour par là-bas, et je lève mon verre pour ton fiston, tchiinn!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour MH, un grand soleil sous une pluie battante, ça fait du bien!
      Merci pour mon fils, le "ton" après fils est une euphémisme, 1m98 et 33 ans!!! Mais après 17 mois de désespérantes recherches et aucune "aumône" de l’État, c'est excellent pour son moral...sans parler du reste.
      Beau weekend chantonnant!

      Supprimer
  13. Je ne me souvenais pas de ce poème mais plutôt de la cancion de los dos abuelos, de Sensemaya y soldadito de Bolivia.
    Je crois me souvenir aussi qu'Atahalpa Yupanki le chantait.
    Bon dimanche Colo.

    RépondreSupprimer
  14. Bonjour Maïté, ah, je ne la connais pas, merci, je trouverai sûrement.
    Très bon dimanche à toi aussi.

    RépondreSupprimer
  15. Moi je ne connaissais que le Buona Vista Social Club... et j'adore à 100%

    Beau, ce poème "borracho".... très beau. Le monsieur aussi, d'ailleurs ;-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le monsieur, oui n'est-ce pas! Les danseurs de la vidéo ne sont pas laids à voir non plus;-)

      Supprimer
  16. La première chanson me fait rêver et la seconde me fait danser, lentement car depuis dimanche dernier j'ai mal au genou gauche pour avoir trop danser le twist !!!!!
    Bon dimanche !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Le twist, oh là, là,j'avais presque oublié son existence. Alors ça se danse encore... il s'agit en effet d'avoir souffle et souplesse!
      Remets-toi bien, à bientôt.

      Supprimer
  17. J´adore leur rythme, leur musique, leur voix. Bonsoir Colo.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. On se sent vivre pleinement en les écoutant, c'est vrai.
      Belle soirée Alba.

      Supprimer
  18. Une découverte pour moi
    Je ne connaissais ni cet auteur ni ce groupe
    C'est cela la magie des blogs
    Merci et bonne journée

    RépondreSupprimer
  19. Tu as raison, tenir un blog et en lire d'autres prend beaucoup de temps mais ça vaut si souvent la peine.
    Au milieu de terribles orages et d'une grève générale très suivie, la journée se prête à la lecture, l'écriture, la musique!

    RépondreSupprimer
  20. Alma música, quel texte élégant ! J'aime beaucoup. Merci pour ce partage !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. It's a pleasure my friend!
      Have a nice day...à bientôt Obni.

      Supprimer
  21. Un son para niños antillanos : C'est un très joli poème pour tous les enfants du monde et les adultes qui n'ont pas perdu leur capacité de rêve rendu accessible grâce à une belle traduction.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Serge, de nombreux poètes de langue espagnole tels Garcia Lorca, Miguel Hernández, Neruda...ont écrit des chanson-poèmes pour enfants. Certains sont enchanteurs. Comme celui-ci.
      Merci de votre passage, de vos mots.
      Excellente journée.

      Supprimer
    2. Je suis aussi coi devant tant de maîtrise de la langue française... Bonne soirée Colo !

      Supprimer
    3. Oh mais il ne faut pas! Ma langue maternelle est le français et même si je ne le pratique presque jamais ici, la lecture et la radio m'aident beaucoup à ne pas trop l'oublier.
      Belle soirée à vous aussi.

      Supprimer
    4. Oubli: il y a 35 ans que je vis "en espagnol".

      Supprimer