10 déc. 2024

Un nid de baisers fous / Un nido de locos besos

 

Arthur Rimbaud avait 16 ans quand il écrivit ce poème.



Rêvé pour l’hiver



Arthur Rimbaud 1870

À Elle



L’hiver, nous irons dans un petit wagon rose
Avec des coussins bleus.
Nous serons bien. Un nid de baisers fous repose
Dans chaque coin moelleux.

Tu fermeras l’œil, pour ne point voir, par la glace,
Grimacer les ombres des soirs,
Ces monstruosités hargneuses, populace
De démons noirs et de loups noirs.

Puis tu te sentiras la joue égratignée…
Un petit baiser, comme une folle araignée,
Te courra par le cou…

Et tu me diras :  » Cherche !  » en inclinant la tête,
– Et nous prendrons du temps à trouver cette bête
– Qui voyage beaucoup…

Arthur Rimbaud



                                       Ricardo Lopez Cabrera, En tren. 1895



M.A. et moi avons beaucoup travaillé à la traduction en espagnol de ce charmant voyage en train qui vous/nous mènera jusqu’au Nouvel An.



Soñado para el invierno

Arthur Rimbaud

A Ella…

En invierno, viajaremos en un vagoncito rosa
Con cojines azules
Estaremos bien. Un nido de locos besos descansa

En cada rincón mullido.

Cerrarás los ojos para no ver por los cristales
Las muecas de las sombras nocturnas
Esas monstruosidades ariscas, plebeyas
De negros demonios y de lobos negros

Después sentirás la mejilla acariciada...
Unos labios, como una alocada araña,
correrán por tu cuello...

¡Busca! me dirás, inclinando la cabeza.
Y nos tomaremos nuestro tiempo para encontrar ese bicho

Que tanto viaja…



Trad: Colo/M.A. (gracias)

 


 Merci Marie !

39 commentaires:

  1. quel beau poème, avec tendresse au rythme du train - bonne fin d'année colo

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Niki, le trajet en train est paisible...Bonne fin d'année à toi aussi.

      Supprimer
  2. Un jeune couple assis confortablement dans un train de la Belle Époque. Ils évitent de regarder au dehors la nuit glaciale, inintéressante, et profitent de leur "nid douillet" pour "échanger moult baisers et mignardises.
    Rimbaud n'a que seize ans en 1870, quand il écrit ces vers de facture classique, mais l'on remarque déjà une délicatesse, une liberté de ton, une originalité, annonçant le poète inspiré qu'il deviendra quelques années plus tard.
    Merci, Colo

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Antoine, oui c'est fou comme on voit déjà dans ce poème de ses 16 ans, toutes les caractéristiques et le merveilleux de sa poésie future.

      Supprimer
  3. Un poème bien romantique que je ne connaissais pas... Amour et poème emportés joliment dans ce wagon rose aux coussins bleus...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je ne l'avais jamais lu avant le début du mois, moi non plus ! Je le trouve si charmant!

      Supprimer
  4. https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6FJYHkDd2BSbwE2Rojc6y1Liym1tW-U0CaNfIx8dxrjS4yAD_DupltckdICf-PaE3SHPS486WDHqls7S3ZUbUaTh0ejMomDPcdQAhz9NYJQxF_mTZPvHL4FD7JmTh7Q_bYfDv_-QAqLLDSTGFRwmAu1-no00pL6GeHiwC8XTS8OtoY-m6JfmYqdB0/s5472/album%20hollande4-1.jpg

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oh, merci, je vais mettre ces images sous le billet!!

      Supprimer
  5. c'est drôle ce dont on se souvient, pour moi ce poème que je n'ai jamais appris par coeur, est resté comme le poème du petit wagon rose

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oh s'y installerait volontiers, en bavardant, tu ne trouves pas ?

      Supprimer
  6. Seize ans ... ça laisse rêver et ça augure bien de ce qui a suivi en effet. C'est un charmant poème et l'illustration est tout-à-fait en harmonie. Ça me va pour aller jusqu'au nouvel an. Bises Colo.

    RépondreSupprimer
  7. quel garnement, cet Arthur :-)
    (il aurait mieux fait de continuer à écrire après ses 20 ans, au lieu d'aller faire du commerce en Afrique ;-))

    RépondreSupprimer
  8. Rimbaud ! Insurpassable poète, je crois bien !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. En effet ! De ce fait il est extrêmement difficile à traduire. Un beso!

      Supprimer
  9. Incroyable Rimbaud, je ne connaissais pas ce poème écrit alors qu'il était si jeune...c'est très romantique je trouve et en plus c'est lent et paisible comme devaient l'être les voyages en train en ce temps là. Tu as trouvé l'illustration parfaite. Bien entendu je me doute que ta traduction l'est aussi, mais comme je ne parle pas un mot d'espagnol je te fais confiance ! Bon si je comprends bien tu ne reviens qu'après le nouvel an, profite bien alors de la fin d'année, moi aussi je me mets en pause bientôt, quelques jours avant Noël mais jusqu'au 6 janvier...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hola Manou, tout le monde sera reparti le 28, après on reprend le train-train:-))
      Ce poème m'enchante, si délicat, voluptueux.
      Bonne pause de Noël !

      Supprimer

  10. Délicieux et polisson, ce sonnet amoureux "dans un petit wagon rose / Avec des coussins bleus" !
    Je ne me souvenais pas de ce poème, composé "en wagon, le 7 octobre 70" et qui "s'inscrit dans le cycle des œuvres qui évoquent l'équipée belge de l'automne 1870" (dixit l'édition Bouquins des Œuvres complètes).
    Merci, Colo & M.A., et bonne traversée des dernières semaines de l'année.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Oh tu as même trouvé les circonstances de sa création, dans un wagon, magnifique, merci !
      Embarque sur le tortillard si tu veux, on arrivera en fin d'année, lentement!
      Merci, un beso

      Supprimer
  11. Je me glisse dans le commentaire d'Adrienne et aussi dans ta réponse :-)
    Bonne préparation et Bonnes fêtes !!
    A très bientôt, Colo
    Bises

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Fifi, pour toi aussi de belles fêtes, je t'embrasse

      Supprimer
  12. Oublié de te mettre cette photo prise près de la chapelle de Méry que fréquenta la famille d'Arthur Rimbaud lors de célébrations religieuses fut détruite en 18 et reconstruite à la même place en 1922.,... https://photos.app.goo.gl/Tn6j7dY5SAj1rCg59

    RépondreSupprimer
  13. https://photos.app.goo.gl/cb8DorBEnNn3MkMR7 une erreur dans le message précédent

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Non, les photos sont prises dans les Ardennes, il existe un parcours en hommage à Rimbaud.... Moi, j'habite près de Poitiers...

      Supprimer
  14. Rimbaud, tout un poème ! Chaque voyage avec lui est un bonheur ! Et une vraie évasion !

    RépondreSupprimer
  15. Un très agréable embarquement pour se rapprocher de 2025, et la preuve si besoin qu'il ne faut pas craindre les araignées ;-)

    RépondreSupprimer
  16. Le poème ne me touche pas mais le voyage en train si ! Bon voyage pour cette fin d’année Colo

    RépondreSupprimer
  17. Plein de sous-entendus, j'imagine! Pour la newsletter, désolée, je ne sais pas ce qu'il se passe. Plusieurs me l'ont dit. Bisous

    RépondreSupprimer
  18. ah oui c'est toujours bon de relire ça... Je te souhaite une belle fin d'année. Bises

    RépondreSupprimer
  19. Bonjour Colo

    je suis de loin en loin mais là, je ne résiste pas à Rimbaud.
    Beau poème, très suggestif, que je ne connaissais pas... ou que j'avais oublié.
    Merci aussi pour la traduction.
    Je t'embrasse bien fort.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Maïté, quelle excellente surprise!
      Moi je ne le connaissais pas, il est si, comment dire, délicatement sensuel, et très romantique.
      Je t'embrasse, vous embrasse tous les 2 ! À bientôt j'espère

      Supprimer
  20. La langue espagnole est belle et j'aurais aimé la parler même si je comprends, un peu...
    Je l'ai aimée encore davantage avec Federico Garcia Lorca
    Arthur Rimbaud quel poète, avec sa petite touche coquine !!
    Bonne soirée Coco

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Marine, Lorca, bien sûr, il y a longtemps que je ne publie plus de poèmes de lui....je le ferai.
      Bonne soirée à toi aussi!

      Supprimer