Le poème d’aujourd’hui, très simple et basé sur le rythme, la répétition, m’a
été soufflé par la magnifique pleine lune, la lune bleue, de la fin août.
Musique secrète
Jaime Torres Bodet (Mexico 1902-1974)
Comme la forêt a
tant de fleurs secrètes
que semble odorante
la lumière de la lune.
Comme le ciel a
tant d’étoiles secrètes,
elle semble briller
la nuit
de lune.
Comme l’âme a
sa musique secrète,
il semble que l’âme
pleure avec la lune!…
(Trad: Colo)
Lune appelée bleue / Luna llamada azul
Música oculta
Jaime Torre Bodet (Mexico 1902-1974)
Como
el bosque tiene
tanta flor oculta,
parece olorosa
la
luz de la luna.
Como
el cielo tiene
tanta estrella oculta
parece que brilla
la
noche de luna.
Como
el alma tiene
su música oculta,
parece que el alma
llora
con la luna!…
Bon, on sait bien que la luz de la luna n’est que celle réfléchie (à deux fois ?) de notre soleil…On ne peut s’empêcher d’analogiser avec « la Terre est bleue comme une orange » d’Eluard, poème qui raconte le bonheur des premiers temps de ses amours avec Gala (avant qu’elle ne se tire avec Dali…) Sur votre photo, la lune est pleine et belle comme une orange, la Terre seule reste bleue, vue de la lune (Nasa demonstravit). Décidément, ces deux-là ne s’accorderont jamais malgré leur réciproque attraction, Charles Trenet l’avait déjà chanté.
RépondreSupprimerBonjour Gislebert, ah les couleurs, oui, tout est relatif. J'ai lu ceci :
Supprimer"La Lune n'est pas bleue !
Lors de ce phénomène, l'astre n'est pas vraiment bleu. L'expression de "Lune bleue" est plutôt tirée de l'anglais "once in a blue moon" qui désigne une situation qui n'intervient que très rarement"
Il paraît que la prochaine Super Lune Bleue ne sera pas avant 2037....la verrons-nous? Nos âmes pleureront-elles aussi?
Gracias por todo.
J'aime tout le poème qui va tout droit retrouver mon livre de poésie et la superbe photo de la lune qui me plait tant
RépondreSupprimerAh, chouette alors, il doit être bien rempli ce cahier...
Supprimer"de deux choses lune
RépondreSupprimerl'autre c'est le soleil'
...la 'musique secrète' de monsieur Prévert...
Solilouve, plaisir de se retrouver sous la lune ou le soleil!
SupprimerLa lune et le soleil, ils en auront inspirés des vers !! "l'âme pleure avec la lune" c'est trop beau. Bises Colo.
RépondreSupprimerMerci Aifelle, à très bientôt. un beso
Supprimerquel beau titre, colo, pour un beau poème
RépondreSupprimerMerci Niki, contente que tu l'apprécies!
SupprimerLa lune de lumière odorante, image originale de la lune, quand le jasmin embaume la nuit dans le jardin sous la lune... Très beau poème évocateur !
RépondreSupprimerLa lumière de la lune est parfois si douce, si odorante oui, oui. En ce moment c'est le "galan de noche" (le dictionnaire me dit qu'en français c'est cestreau nocturne, bon, ok) qui embaume le soir et la nuit.. Tu le connais?
SupprimerMerci!
Je ne connais pas ce nom savant, mais c'est vrai que celui dans mon jardin embaume la nuit plutôt que le jour !
Supprimer"Le galant de nuit (Cestrum nocturnum) ou jasmin de nuit a la particularité d'exhaler son parfum intense dès que la nuit tombe, lorsque ses fleurs s'ouvrent." J'ai cherché sur le net !
C'est un très beau poème. J'aime beaucoup "l'âme pleure avec la lune"... cette lune bleue qui on le sait tous ne peut pas l'être en a fait couler de l'encre, et des propos pas toujours en rapport d'ailleurs mais la lune a elle toujours inspiré les poètes quelle que soit sa couleur ou sa forme, elle a toujours un côté magique et sa lumière tellement de douceur dans la nuit. Bonne journée et merci pour la traduction
RépondreSupprimerAvec plaisir Manou, ça me fait plaisir tu tu aies aimé ce joli poème. À l'heure de choisir lequel traduire, publier il y a toujours des doutes...Bonne journée!
Supprimertu rejoins le billet de Tania et le Chat aujourd'hui :-) mais surtout le 'bluebird' de Bukowski
RépondreSupprimerhttps://adrienne414873722.wordpress.com/2022/03/29/y-adverbe-pronominal-de-lieu/
Ah oui, bien vu, merci ! Quoique les chats et moi...ils mangent trop d'oiseaux. Mais c'est un autre sujet;-)
SupprimerMais toi qui aimes tant la musique, celle de l'âme, si vague et indéfinie, peut-elle être représentée autrement que sur une partition, par un orchestre, un violon, une flûte ? Je me pose la question...
Bonne journée !
Un beau poème ... on peut rêver à l'odeur de la lune et à la musique de ces vers. Merci pour l'explication de la lune bleue.
RépondreSupprimersignature claudialucia
SupprimerMerci Claudialucia, contente de te retrouver après l'été. Tu as sans doute embauca lu, je pars chez toi...
SupprimerMerci +++ pour ce poème simple, épuré et rond comme ta lune au dessus de la palissade !
RépondreSupprimerLe rythme évoque le tournoiement d'une valse.
Besos Colo !
Une valse de lune, une valse d'âme...merci! À bientôt, un beso
SupprimerEn effet, je l'ai vue cette belle lune bleue qui faisait danser notre imaginaire, mais je fus bien incapable d'écrire quelques vers autour de ce qu'elle faisait vibrer en moi.
RépondreSupprimerLes poètes, heureusement, sont là pour le dire...Bon week-end Chinou
Supprimerces mots de rencontre de Ryokan me ramènent vers Vous !!:
RépondreSupprimer"le voleur m'a tout emporté
sauf la lune
qui était à ma fenêtre"
douce manière d'
suite !!
RépondreSupprimerdouce manière d'un peu se délester...
Oh que c'est beau, merci Solilouve
SupprimerComme l’âme a
RépondreSupprimersa musique secrète,
il semble que l’âme
Un poème que j'ai beaucoup aimé... La lune pleure, elle rit et chante aussi...Elle est magicienne et accompagne nos émotions
pleure avec la lune!…
Elle nous accompagne, aucun doute Marie, merci!
RépondreSupprimerCe poème est écrit du Mexique semble-t-il, lieu de la pyramide de la lune. Je ne connais ni le Mexique, ni l’auteur mais j’imagine que l’auteur est empreint de toute la culture qui célèbre les éléments, le soleil comme la lune. Très belle photo.
RépondreSupprimerAu Mexique, probablement oui, Thaïs, même s'il a été ambassadeur en France pendant quelques années.
SupprimerJe ne connais pas assez la culture mexicaine mais j'imagine comme toi qu'il en est imprégné, oui!
Merci de ta visite, bonne journée.