Pages

6 févr. 2020

Le secret du rouge-gorge / El secreto del petirrojo



Un poème d’Anne Le Maître, et puis deux traductrices le même jour, hop on se fait plaisir avec ces cadeaux et chants de rouge-gorge.
Sa traduction en Néerlandais chez dame Adrienne: https://adrienne414873722.wordpress.com/2020/02/06/e-comme-entendre

Entendre...


Le voici en espagnol.

Recibido de un petirrojo


Abrí la ventana
al canto del pájaro
la escarcha entró
la noche era pálida

el canto me dijo
demórate
escucha al que vela

nadie puede decir
el secreto
del pájaro.

La lección del petirrojo
es este canto obstinado
en la noche
engarzada de hielo azul

Con la niebla que sube del río
y los pequeños animales
dormidos en los agujeros.

31 de diciembre
tengo la piel azul de frio
descalza
en la ventana

la valentía
esta noche
tiene la garganta roja

recibo del pájaro
la última lección
del año.

(Trad: Colo) 



                                      Et le poème original d'Anne Le Maître



Reçu d'un rouge-gorge



J’ai ouvert la fenêtre
sur le chant de l’oiseau
le givre est entré
la nuit était pâle

le chant m’a dit
attarde-toi
entends celui qui veille

nul ne peut dire
le secret
de l’oiseau.


La leçon du rouge-gorge
c’est ce chant obstiné
dans la nuit
sertie de givre bleu

Avec le brouillard monté de la rivière
et les petits animaux
endormis dans les trous.


31 décembre
j’ai la peau bleue de froid
pieds nus
à la fenêtre

la vaillance
cette nuit
a la gorge vermeille

je reçois de l’oiseau
la dernière leçon
                            de l’année.
 

26 commentaires:

  1. j'ai tout de suite aimé ce poème pour sa leçon de vaillance :-)
    c'est une chose que je me disais chaque hiver, en admirant les passereaux dans la neige alors que j'étais à l'abri derrière ma fenêtre...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Les oiseaux sont-ils courageux ou ne souffrent-ils ni d'un peu de gel ni de la pluie? Mais je les admire autant que toi.
      Ce poème m'a émue.

      Supprimer
    2. Et moi j'aime bien que le rouge-gorge (dont je découvre qu'il se nomme aussi "petirrojo" et "roodborstje") chante en d'autres langues !

      Supprimer
    3. il y en a qui meurent de froid, tout de même... ou qui ont du mal à trouver à se nourrir...
      émue, oui moi aussi

      Supprimer
  2. En ce moment, c'est le ballet dans la mangeoire dehors. Des mésanges, un merle, un casse-noix et un merle. J'admire aussi ces oiseaux qui ne peuvent pas mettre de petits manteaux ou de moufles et bonnet quand l'hiver arrive. Ils sont bien vaillants, comme ce petit rouge-gorge. Bises alpines.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. merci pour ce ballet alpin Dédé. Comme tu peux l'imaginer ici le scénario est fort différent: à part en été où il fait trop sec et rien à manger, les rouge-gorge et autres sont grasouillets en hiver aussi.
      Un beso Mediterraneo.

      Supprimer
  3. Ciel un rouge gorge polyglotte je ne savais pas que ça existait :))))

    RépondreSupprimer
  4. j'adore les rouges-gorges - et l'aquarelle est très jolie :)
    emily dickinson a aussi écrit un joli poème à propos des rouges-gorges - j'avais toujours espéré qu'il y aurait un rouge-gorge qui aurait eu envie de venir dans mon ancien jardin, hélas aucun ne s'est jamais installé

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il y a aussi ces strophes de Maupassant dans Nuit D'hiver:
      Oh ! la terrible nuit pour les petits oiseaux !
      Un vent glacé frissonne et court par les allées ;
      Eux, n’ayant plus l’asile ombragé des berceaux,
      Ne peuvent pas dormir sur leurs pattes gelées.

      Dans les grands arbres nus que couvre le verglas
      Ils sont là, tout tremblants, sans rien qui les protège ;
      De leur oeil inquiet ils regardent la neige,
      Attendant jusqu’au jour la nuit qui ne vient pas.

      Bonne soirée Niki

      Supprimer
  5. Quel merveilleux poème ! Merci pour le partage.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bienvenue Misticat, Oui, Anne Le Maître a beaucoup de talent.
      Bonne soirée.

      Supprimer
  6. Une fois de plus, c'est très joli! Bisous

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Les poèmes sur les oiseaux me plaisent toujours beaucoup, il y en a tant à cette époque ici....mais ils ont moins froid:-)
      Besos

      Supprimer
  7. "petirrojo", c'est joli, je vais essayer de le retenir. Bleu blanc rouge, jolie aquarelle.
    Je vais aller lire le poème en néerlandais maintenant.
    Bonne soirée, Colo.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Nous avons la chance de vivre à un endroit où, faute de pesticides, il y a énormément d'oiseaux, et de petirrojos à cette époque.
      Bon week-end Tania.

      Supprimer
  8. Le chant du rouge-gorge pour me mettre en route ce matin, c'est le bonheur .. très beau poème d'Anne Le Maitre. Et merci au passage pour le poème de Guy de Maupassant, je me suis sentie aussitôt dans la campagne cauchoise.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Aifelle, l'hiver et le printemps sont très différents selon les latitudes. Ainsi tu imagines bien qu'ici l'image du rouge-gorge dans la neige est inexistante. Mais elle est si belle et terrible aussi.
      Bonne journée!

      Supprimer
  9. Très joli poème ! heureusement nous avons les oiseaux qui viennent en hiver, dans notre jardin, on leur met des graines. Merci beaucoup et bon week end.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour Elisabeth, Anne sera contente de te lire!
      Les oiseaux mettent de la vie, du mouvement dans la nature, les arbres, le ciel.
      Bon dimanche

      Supprimer
  10. Je ne peux malheureusement saisir à sa juste valeur ta traduction, ne parlant pas le moindre mot d'espagnol, mais je suis certaine que tu y as mis tout ton cœur !!! Ton illustration est merveilleuse, l'oiseau va encore m'accompagner aujourd'hui, je suis en joie. Bises, merci Colo. brigitte

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Chante, chante Brigitte, sûre que les oiseaux t’accompagneront.
      Le soleil brille ici, chez toi sans doute aussi. Bonne soirée.

      Supprimer
  11. Oh Merci pour ce double cadeau Colo ! Ce merveilleux poème d'Anne traduit et ce chant vont nourrir la soirée qui commence. Le beau fait du bien, incontestablement !
    Bises. Claudie.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Avec grand plaisir Claudie, comme écrit plus haut, faire circuler la poésie est important, essayer du moins.
      Excellente journée, un beso

      Supprimer
  12. Un bel hommage à la vie, aux oiseaux et qui, en plus, grâce à toi, dépasse les frontières linguistiques. Bravo
    J'ai beaucoup aimé ce poème.
    Merci.

    RépondreSupprimer