Il
y a une semaine à peine j'ignorais tout du “Frison”, cette
langue parlée...en Frise bien sûr, c'est à dire le Nord des Pays
Bas, et dans une petite partie de l'Allemagne. Langue
indo-européenne elle ressemble à du vieil anglais, mais
aussi au néerlandais et au bas-allemand.
C'est
beau la Frise, c'est vert, c'est surtout marin.
Et
puis il y a des frisons (race de chevaux) et des frisonnes (race de
vaches) ;-)
Bon,
bien, vous dites-vous, mais quel est le lien avec l'Espagne? J'y
viens...
En
Frise donc habite une jeune femme à la voix superbe, qui s'appelle Nynke Laverman et vient de sortir son quatrième album intitulé
“Alter”.
La
démarche originale, qu'elle avait déjà suivie avec les fados,
c'est d'adapter un texte en frison à une musique étrangère, ici,
le flamenco. Elle a fait appel à Javier Limón, une des figures les
plus connues du flamenco en Espagne.
Celui-ci
a tenu à faire le voyage en Frise pour s'imprégner de cette terre,
se familiariser avec la langue.
Voici
un extrait de la composition du dernier disque. Autant vous dire que
je n'en comprends pas un mot, mais c'est si beau...
INFO:
La tournée estivale de Nynke passe par diverses villes des Pays-Bas, avec une apparition à Bruxelles au festival " Boterhammen in het Park " ce 30 août apd de midi dans le parc de Bruxelles ( Warandeparc). Concert gratuit.
(merci Olivier)
Hace
apenas una semana ignoraba todo del “Frisón”
, esa lengua hablada...en Frisia, claro, es decir el Norte de los
Países Bajos, y en una pequeña parte de Alemania. Idioma
indo-europeo el frisón se parece al viejo inglés pero también al
neerlandés y al bajo-alemán.
Frisia
es bonita, es verde y sobre todo es marítima.
Y
hay “frisones” (raza de caballos) y “frisonas” (raza de
vacas) ;-)
Bueno,
bueno, pensaréis, pero ¿ cuál es el lazo con España ? Ahí voy...
En
Frisia, pues, vive una mujer joven con una voz preciosa que se llama
Nynke Laverman y acaba de sacar su cuarto albúm titulado “Alter”..
El
procedimiento original que ya había seguido con los fados, consiste
en adaptar un texto en frisón a una música extranjera, aquí el
flamenco. Llamó a Javier Limón, una de la figuras más destacadas
del flamenco. Este insistió en hacer el viaje a Frisia para
impregnarse de aquella tierra, familiarizarse con el idioma.
Aquí
un extracto de la composición de su último disco. No entiendo ni
una palabra, pero qué bonito...(arriba)
Aquí, rubia, en un fado-frisón / ici, blonde, dans un fado-frison.
Les photos sont prises sur Wiki et sur la toile.
La musique n'a pas de frontières,l'émotion non plus. La rencontre de cultures différentes produisent de belles choses. Il n'y a pas besoin de comprendre les paroles pour aimer,pour cette raison la musique est universelle. j'ai écouté la musique elle me donne le ...frisson ! Merci pour cette découverte.
RépondreSupprimerOui, Serge, le mélange des cultures, des mots, musiques, arts, est souvent riche et beau.
SupprimerÉmotion, c'est bien ce que j'ai également ressenti en l'écoutant. Dans le style fado aussi.
Bonne journée à toi.
je ne connaissais absolument pas cette chanteuse
RépondreSupprimerQuelle voix,j'aime beaucoup le petit côté "voilé"
Je connaissais la race de vache réputée pour son lait on les a longtemps appelées péjorativement hollandaises.
Le beurre issu de cette race appelée aussi pie-noir est excellent et d'un jaune bouton d'or.
mon crémier en a parfois ,sur du pain frais.......
Belle journée
C'est l'heure d'une collation, j'ai d'excellentes confitures, on se met à table Aloïs?
SupprimerNynke fait une tournée en Espagne cet été, c'est par un long article sur elle dans El País que je l'ai découverte...et aimée.
Très bonne journée à toi aussi.
Quelle voix superbe, en effet ! Ce "work in progress" entre nord et sud me réjouit. Je reviendrai écouter le second extrait plus tard. Bonne journée, Colo.
RépondreSupprimerTu reconnaîtras certains mots, sonorités néerlandais dans le fado, ce qui est peu perceptible dans la vidéo-flamenco à mon avis.
SupprimerBien contente que cela te plaise....douce journée Tania.
ah oui c'est tout à fait étrange.... C'est même un effet assez onirique que d'entendre le fado dans cette langue qui semble tout à fait improbable, elle même condensation de plusieurs autres langues.... En tout cas j'aime beaucoup la voix de cette chanteuse..
RépondreSupprimerNous voilà bien d'accord Kwarkito. Heureuse que sa voix te plaise. Elle a enregistré un album inspiré par la Mongolie, mais je l'aime moins.
SupprimerJe t'envoie un peu du dernier jour de mon printemps bien ensoleillé aujourd'hui.
Un croisement culturel très réussi et servi par une voix effectivement superbe.
RépondreSupprimerJ'en ai profité pour visiter virtuellement la Frise: intéressante région tout comme l'est sa langue, fort ancienne ai-je lu.
SupprimerÀ visiter peut-être un jour?
Beau weekend à vous.
Bonne idée de visiter cette région. Votre billet me l'avait fait visiter un peu en virtuel et c'est attrayant en effet. À retenir !
SupprimerJ'ai lu il y a peu un Simenon qui se déroulait à Delfzijl (Un crime en Hollande), dans cette région du nord hollandais. Le pays est bien décrit. Très marin.
Oh, je note le Simenon, merci!
SupprimerLa montée des mers/océans rend la Frise fort exposée et vulnérable...d'ingénieux systèmes de pompages fonctionnent déjà, mais...
Je crois que pour vous photographies, c'est une zone privilégiée!
Une très belle voix que je découvre grâce à toi !!!
RépondreSupprimerJe connais bien sûr, le frison qui est le cheval de Bartabas que j'ai eu l'occasion de voir évoluer avec grande élégance... Il a toujours une robe noire ce petit cheval, je me demande si c'était aussi celui de Zorro ?
Belle fin de semaine !
Zorro! Un personnage, une série que je regarde le dimanche soir et qui me fait tant rire, oui j'avoue. Tout y est si faux!
Supprimerbeau weekend à toi aussi!
Aussi inconnue qu’inattendue, cet étrange mélange est chavirant ….. j’adore ! Merci Colo pour cette découverte.
RépondreSupprimerAvec plaisir Olivier...je te tiendrai au courant, on en reparlera sûrement ici lors de sa tournée estivale. Un beso!
SupprimerTrès surprenant et mystérieux.J'aime beaucoup mais j'ai préféré les accents du flamenco à ceux du fado. La langue frisonne me dérangeait un peu avec cette dernière musique!
RépondreSupprimerBelle trouvaille, Colo!
Bonjour Edmée, la version fado en frison a des accents plus durs, c'est vrai, mais l'ensemble est bien intéressant quand même...
Supprimerbelle journée!
Bueno el flamenco no pertenece a mi cultura ya que soy gallega, es decir que mi música es la música celta, pero la idea no está mal y esa lengua suena bastante bien :)
RépondreSupprimerHola Tere, las culturas siempre se han mezclado, enriquecido al contaco de las otras; es tan interesante.
SupprimerMe encanta Galicia, su música también. Gracias por la visita.
Pourquoi certaines voix nous transpercent-elles à ce point ?...
RépondreSupprimerC'est un grand mystère.
Merci du partage...
Oui...pourquoi, Topa?
SupprimerBeau weekend.
Il y a aussi Frison-Roche.
RépondreSupprimerhttp://www.frison-roche.com/
(J'écouterai pluss tard, il y a en ce moment un disque qui tourne.)
Lui, bien sûr!
SupprimerLa tournée estivale de Nynke passe par diverses villes des Pays-Bas, avec une apparition à Bruxelles au festival " Boterhammen in het Park " ce 30 août apd de midi dans le parc de Bruxelles ( Warandeparc). Concert gratuit. Qu'on se le dise ! J'y serai !
RépondreSupprimerMerci pour cette info Olivier, je la mets illico en bas de mon billet!
SupprimerNB: boterhammen ne veut-il pas dire tartines ...si j'ai bonne mémoire?
Tu as très bonne mémoire !
SupprimerMerci, doux dimanche!
SupprimerIl est toujours très agréable de découvrir une voix pleine de personnalité et de sensualité qui frise avec les nuages de nos songes.
RépondreSupprimermerci de ta visite et beau samdimanche :-))
"...qui frise avec les nuages de nos songes", des mots de poète!
SupprimerGrand merci Yanis, beau dimanche à vous aussi!
la rencontre de l'art du flamenco et de la langue est étonnante mais comme la voix est un pur joyau, cet inédit génère de l'émotion.
RépondreSupprimerCette jeune femme, Nynke, dit que le frison se prête bien mieux à la chanson (en général) que le néerlandais...je ne peux juger mais les mots semblent y être courts, comme en anglais.
SupprimerC'est gai d'être étonné, quant à l'émotion, elle est toujours bienvenue!
Belle journée Maïté, un beso.
On devrait faire une loi autorisant le mariage du fado ou du flamenco et du frison :)
RépondreSupprimerNynke Laverma a une voix envoûtante et magnifique. Je ne comprends pas ce qu'elle dit mais comme Serge Bianvet ça me donne le frison.
Ou une pour...l'encourager? Ce serait fantastique si on avait des lois non coercitives...mais je divague ce matin! ;-)
Supprimer(Pour vous qui parlez souvent de la pluie, je suis enchantée par le Dictionnaire de la pluie qui m'est enfin arrivé. Quand il fera étouffant et hyper sec ici, je compte, pour me rafraîchir, en publier quelques extraits ici...!)
Excellent dimanche Gérard!
Excellent! J'ai hâte de connaître la pluie dans tous ses états . Hier il pleuvait "comme vache qui pisse" , mais aujourd'hui il "crachine" de temps en temps. Excellent dimanche ensoleillé à vous aussi Colo.
SupprimerIl y a aussi frison futé.
RépondreSupprimerDu frison sort de la bouche de cette chanteuse et j'en ressens un frisson.
Cet animal à 4 pattes, même futé, est une réalité embouteillée et très française...dont je suis fort éloignée tu sais!
SupprimerContente que sa voix t'ait plu! Belle journée.
Oui, vous avez raison : c'est magnifique.
RépondreSupprimerDouce soirée...étoilée Bonheur.
Supprimerencore heureux que galopent les frisons, parce que les chevaux de frise, eux, ont été rendus hideux et odieux par les bellicistes de service...
RépondreSupprimerPour vous cher JEA, ce poème d'Apollinaire:
SupprimerChevaux de frise
Pendant le blanc et nocturne novembre
Alors que les arbres déchiquetés par l'artillerie
Vieillissaient encore sous la neige
Et semblaient à peine des chevaux de frise
Entourés de vagues de fils de fer
Mon cœur renaissait comme un arbre au printemps
Un arbre fruitier sur lequel s'épanouissent
Les fleurs de l'amour
Pendant le blanc et nocturne novembre
Tandis que chantaient épouvantablement les obus
Et que les fleurs mortes de la terre exhalaient
Leurs mortelles odeurs
Moi je décrivais tous les jours mon amour à Madeleine
La neige met de pâles fleurs sur les arbres
Et toisonne d'hermine les chevaux de frise
Que l'on voit partout
Abandonnés et sinistres
Chevaux muets
Non chevaux barbes mais barbelés
Et je les anime tout soudain
En troupeau de jolis chevaux pies
Qui vont vers toi comme de blanches vagues
Sur la Méditerranée
Et t'apportent mon amour
Roselys ô panthère ô colombes étoile bleue
Ô Madeleine
Je t'aime avec délices
Si je songe à tes yeux je songe aux sources fraîches
Si je pense à ta bouche les roses m'apparaissent
Si je songe à tes seins le Paraclet descend
Ô double colombe de ta poitrine
Et vient délier ma langue de poète
Pour te redire
Je t'aime
Ton visage est un bouquet de fleurs
Aujourd'hui je te vois non Panthère
Mais Toutefleur
Et je te respire ô ma Toutefleur
Tous les lys montent en toi comme des cantiques d'amour etd'allégresse
Et ces chants qui s'envolent vers toi
M'emportent à ton côté
Dans ton bel Orient où les lys
Se changent en palmiers qui de leurs belles mains
Me font signe de venir
La fusée s'épanouit fleur nocturne
Quand il fait noir
Et elle retombe comme une pluie de larmes amoureuses
De larmes heureuses que la joie fait couler
Et je t'aime comme tu m'aimes
Madeleine
Guillaume Apollinaire(1880 - 1918)
et bien j'arrive au plus beau moment !
RépondreSupprimermerci pour l'idée de JEA et merci pour ta superbe réponse. Bon d'accord merci aussi à Apollinaire bien sûr !
j'ai vu des chevaux frisons à Lyon lors d'Equitalia et des vaches frisonnes uniquement en photos ( mais je connais, j'adore les vaches, chut je n'en parle jamais. )
Quant à la vidéo je regarderai en rentrant j'ai actuellement très peu de connexion. Je t'en reparlerai plus tard.
à bientôt Mageta,je t'embrasse.
Merci Sable! Parlons vaches, mais oui, ce n'est pas interdit quand même!!!! j'ai un faible pour elles...
SupprimerAmuse-toi bien, je t'embrasse!
Extra, la voix et l'idée !!
RépondreSupprimerVoilà une langue germanique qui épouse à merveille les modulations chaleureuses et sentimentales du grand sud ! Je crois distinguer quelques mots, phrases et sens mais je suis surtout impressionnée par les sonorités gutturales totalement confondantes. Et puis quelle intensité d'expression dans ce visage !
Merci pour cette découverte Colo.
(J'ai fait un petit tour en Frise il y a quelques années déjà = un petit must de beauté dans une vie )
en fait c'est le r roulé qui me fascine, il n'est pas guttural du tout, il se roule sur la langue comme en Espagne ou au Portugal, c'est le rrr flamand! j'adore
RépondreSupprimerJe suis si contente que tu apprécies tant...autant que moi!
SupprimerLe rrrrrrrrrrr, oui, oui et puis certaines intonations (dans le fado surtout) qui (me) rappellent le néerlandais.
On me dit beaucoup de beautés de la Frise, pas trop loin, c'est faisable ça!
Merci pour ton enthousiasme MH, belle soirée.
Que poema mas precioso! J'adore tes découvertes chère Colo et me demande comment j'ai pu m'abstenir de flâner par ici aussi longtemps! Besos amiga
RépondreSupprimerDelphine! Que je suis contente de te retrouver!
RépondreSupprimerTu avais sûrement des tas de trucs plus importants que les blogs qui sont un plaisir en plus dans la vie, mais pas indispensables!!!
Un beso fuerte para ti!
Ah oui, les îles de la Frise, il paraît qu'elles sont très belles !
RépondreSupprimerJ'adore la vache qui joue avec son petit veau. C'est si attendrissant !
Je vais voir si je peux écouter la musique (et comprendre les paroles).
Bonsoir Euterpe, je me demandais justement si tu comprendrais des mots, des bouts de phrase peut-être même!
Supprimer